전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und mit den götzen wird's ganz aus sein.
a ka ngaro whakarere nga whakapakoko
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
der heiden götzen sind silber und gold, von menschenhänden gemacht.
he hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und dienten ihren götzen; die wurden ihnen zum fallstrick.
i mahi hoki ratou ki a ratou whakapakoko, i mahangatia ai ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn ephraim hat sich zu den götzen gesellt; so laß ihn hinfahren.
kua honoa a eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
deine widersacher brüllen in deinen häusern und setzen ihre götzen darein.
kua hamama nei ou hoariri i waenganui i au whakaminenga, kua whakaturia e ratou a ratou kara hei tohu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn alle götter der völker sind götzen; aber der herr hat den himmel gemacht.
he whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na ihowa ia i hanga nga rangi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sondern ihre altäre sollst du umstürzen und ihre götzen zerbrechen und ihre haine ausrotten;
engari me wawahi a ratou aata, me pakarukaru a ratou whakapakoko, me tua hoki a ratou aherimi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich hasse, die da halten auf eitle götzen; ich aber hoffe auf den herrn.
e kino ana ahau ki te hunga e whakaaro ana ki nga mea tekateka noa; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und tat die hurer aus dem lande und tat ab alle götzen, die seine väter gemacht hatten.
i peia atu hoki e ia te hunga whakahoroma i te whenua, whakakorea atu ana e ia nga whakapakoko katoa i hanga e ona matua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ehud aber war entronnen, dieweil sie verzogen, und ging an den götzen vorüber und entrann bis gen seira.
ko ehuru ia i mawhiti i a ratou e tatari roa ana, a kua tae ki tua i nga whakapakoko, kua mawhiti ki heirata
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
auch ist ihr land voll götzen; sie beten an ihrer hände werk, das ihre finger gemacht haben.
ko to ratou whenua ki tonu i te whakapakoko; e koropiko ana ratou ki te mahi a o ratou ringa, ki ta o ratou maihao i hanga ai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(laban aber war gegangen sein herde zu scheren.) und rahel stahl ihres vaters götzen.
na ko rapana kua riro ki te kutikuti i ana hipi: katahi ka tahaetia e rahera nga whakapakoko a tona papa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da nahm rahel die götzen und legte sie unter den kamelsattel und setzte sich darauf. laban aber betastete die ganze hütte und fand nichts.
na tera kua tikina nga whakapakoko e rahera, kua whaongia ki roto ki te nohoanga kamera, a nohoia iho e ia. na poto katoa te teneti te whawha e rapana, a kihai i kitea
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die ihr in der brunst zu den götzen lauft unter alle grünen bäume und schlachtet die kinder an den bächen, unter den felsklippen?
koutou, e tahu na i o koutou hiahia i waenga i nga oki, i raro i nga rakau kouru nui katoa; e patu na i nga tamariki i nga awaawa, i raro i nga pari kohatu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da schüttete ich meinen grimm über sie aus um des blutes willen, das sie im lande vergossen, und weil sie es verunreinigt hatten durch ihre götzen.
heoi ringihia ana e ahau toku weriweri ki runga ki a ratou, mo te toto i tahoroa e ratou ki runga ki te whenua, mo a ratou whakapakoko hoki i whakapokea ai a reira e ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber die sich auf götzen verlassen und sprechen zum gegossenen bilde: ihr seid unsre götter! die sollen zurückkehren und zu schanden werden.
ka hoki ratou ki muri, nui atu to ratou whakama, to te hunga e whakawhirinaki ana ki nga whakapakoko, e mea ana ki te mea whakarewa, ko koutou o matou atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du sprichst man solle nicht ehebrechen, und du brichst die ehe; dir greuelt vor den götzen, und du raubest gott, was sein ist;
a koe e mea na, kaua e puremu, e puremu ana ranei koe? a koe e whakarihariha na ki nga whakapakoko, e tahae ana ranei koe i nga mea o nga temepara
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alle ihre götzen sollen zerbrochen und all ihr hurenlohn soll mit feuer verbrannt werden; und ich will ihre bilder verwüsten, denn sie sind von hurenlohn zusammengebracht und sollen auch wieder hurenlohn werden.
a ka wawahia ana whakapakoko, mongamonga ana, ka tahuna hoki ona utu katoa ki te ahi, a ka takoto kau i ahau ana whakapakoko katoa: he mea amene hoki nana ki te utu a te wahine kairau, a ka hoki atu ano hei utu ki te wahine kairau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(-) nun aber erzürnt ihn ephraim durch seine götzen; darum wird ihr blut über sie kommen, und ihr herr wird ihnen vergelten ihre schmach, die sie ihm antun.
i whakapataritari a eparaima ki a ia, kawa rawa: mo reira ka waiho e ia tona toto i runga i a ia, ka meinga ano tona ingoa kino e tona ariki kia hoki atu ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ephraim, was sollen mir weiter die götzen? ich will ihn erhören und führen; ich will sein wie eine grünende tanne; an mir soll man deine frucht finden.
tera a eparaima e ki, hei aha ake maku nga whakapakoko? kua rongo ahau ki a ia, kua kite i a ia; ko toku rite kei te kauri matomato. ka kitea ki ahau he hua mou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: