검색어: handelsaspekte (독일어 - 몰타어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

몰타어

정보

독일어

berücksichtigung möglicher handelsaspekte;

몰타어

il-konsiderazzjoni ta’ kwalunkwe kwistjoni kummerċjali possibbli;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

gipfeltreffen eu-japan – handelsaspekte

몰타어

summit ue-Ġappun - aspetti kummerĊjali

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Über die aushandlung und den abschluss eines abkommens über den dienstleistungsverkehr oder über handelsaspekte des geistigen eigentums und über ausländische direktinvestitionen beschließt der rat einstimmig, wenn das betreffende abkommen bestimmungen enthält, bei denen für die

몰타어

għan-negozjati u lkonklużjoni ta' ftehim floqsma talkummerċ f'servizzi u laspetti kummerċjali talproprjetà intellettwali, kif ukoll linvestiment barrani dirett, ilkunsill għandu jaġixxi b'mod unanimu

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

über den abschluss eines protokolls zur anpassung der handelsaspekte des europa-abkommens zwischen den europäischen gemeinschaften und ihren mitgliedstaaten einerseits und rumänien andererseits zur berücksichtigung der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über neue gegenseitige zugeständnisse in der landwirtschaft

몰타어

dwar il-konklużjoni ta'protokoll li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-ftehim ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-rumanija, min-naħa l-oħra, biex jitqiesu r-riżultat ta'negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet agrikoli reċiproki ġodda

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

das protokoll zur anpassung der handelsaspekte des europa-abkommens zwischen den europäischen gemeinschaften und ihren mitgliedstaaten einerseits und rumänien andererseits zur berücksichtigung der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über neue gegenseitige zugeständnisse in der landwirtschaft wird im namen der europäischen gemeinschaft genehmigt.

몰타어

il-protokoll li jaġġusta l-aspetti ta'kummerċ tal-ftehim ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-rumanija, min-naħa l-oħra, biex jitqies r-riżultat ta'negozjati bejn il-partijiet fuq konċessjonijiet agrikoli reċiproċi ġodda, huwa hawnhekk approvat f’isem il-komunità ewropea.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

das beigefügte protokoll zur anpassung der handelsaspekte des europa-abkommens zur gründung einer assoziation zwischen den europäischen gemeinschaften und ihren mitgliedstaaten einerseits und der republik bulgarien andererseits zur berücksichtigung der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über neue gegenseitige zugeständnisse in der landwirtschaft wird im namen der gemeinschaft genehmigt.

몰타어

il-protokoll mehmuż li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-ftehim ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-repubblika tal-bulgarija, min-naħa l-oħra biex jagħti kont tar-riżultat tan-negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet reċiproki agrikoli ġodda, huwa b’dan approvat għan-nom tal-komunità.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

über den abschluss eines zusatzprotokolls zur anpassung der handelsaspekte des interimsabkommens zwischen der europäischen gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien aufgrund der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über gegenseitige präferenzielle zugeständnisse für bestimmte weine, über gegenseitige anerkennung, schutz und kontrolle von weinnamen und über gegenseitige anerkennung, schutz und kontrolle von bezeichnungen für spirituosen und aromatisierte getränke

몰타어

dwar il-konklużjoni ta'protokoll addizzjonali li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ tal-ftehim interim bejn il-komunità ewropea, min-naħa l-waħda, u l-ex repubblika jugoslava tal-maċedonja, min-naħa l-oħra, biex jittieħed kont tar-riżultat tan-negozjati bejn il-partijiet fir-rigward tal-konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi f’ċerti inbejjed, ir-rikonixximent, il-protezzjoni u l-kontroll reċiproku ta'ismijiet ta'inbejjed u r-rikonixximent, il-protezzjoni u l-kontroll reċiproku ta'disinjazzjonijiet għall-ispirti u xorb aromatizzat

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) das mit dem beschluss 2003/263/eg des rates vom 27. märz 2003 über den abschluss eines protokolls zur anpassung der handelsaspekte des europa-abkommens zwischen den europäischen gemeinschaften und ihren mitgliedstaaten einerseits und der republik polen andererseits zur berücksichtigung der ergebnisse der verhandlungen zwischen den parteien über neue gegenseitige zugeständnisse in der landwirtschaft(3) genehmigte protokoll sieht neue zugeständnisse bei der einfuhr bestimmter erzeugnisse des rindfleischsektors im rahmen der durch das europa-abkommen eröffneten zollkontingente vor. diese zugeständnisse gelten ab 1. april 2003.

몰타어

(1) il-protokoll approvat bid-deċiżjoni tal-kunsill 2003/263/ke tas-27 ta'marzu 2003 li tikkonċerna l-konklużjoni ta'protokoll li jaġġusta l-aspetti tal-kummerċ fil-ftehim ewropew li jistabbilixxi assoċċjazzjoni bejn il-komunitajiet ewropej u l-istati membri tagħhom, minn naħa l-waħda, u l-polonja, minn naħa l-oħra, sabiex jittieħed akkont ta'l-eżitu tan-negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet agrikoli reċiproki [3] jipprovdi għal konċessjonijiet ġodda fir-rigward ta'l-importazzjoni ta'ċerti prodotti taċ-ċanga u l-vitella li jidħlu fil-kwoti ta'tariffa miftuħa minn dak il-ftehim. dawn japplikaw mill-1 ta'april 2003.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,941,746,847 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인