검색어: krankheitsmodifizierenden (독일어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Bulgarian

정보

German

krankheitsmodifizierenden

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

불가리어

정보

독일어

krankheitsmodifizierenden antirheumatika als methotrexat siehe abschnitte 4.4 und 5.1.

불가리어

комбиниране с други модифициращи заболяването антиревматични лекарствени продукти освен метотрексат, вж. точки 4. 4. и 5. 1. ко

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

bezüglich der kombination mit anderen krankheitsmodifizierenden antirheumatika als methotrexat siehe abschnitte 4.4 und 5.1.

불가리어

60 комбиниране с други модифициращи заболяването антиревматични лекарствени продукти освен метотрексат, вж. точки 4. 4. и 5. 1.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:

독일어

die patienten waren  18 jahre alt und wiesen keine vorherige therapie mit krankheitsmodifizierenden antirheumatika auf oder durften ihre bestehende antirheumatische therapie beibehalten, vorausgesetzt, die therapie war seit mindestens 28 tagen unverändert.

불가리어

На пациентите е позволено да бъдат или нелекувани досега с модифициращи заболяването анти-ревматични лекарствени продукти, или да останат на предишното си ревматологично лечение при условие, че то е стабилно за минимум 28 дни.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die patienten waren ≥ 18 jahre alt und wiesen keine vorherige therapie mit krankheitsmodifizierenden antirheumatika auf oder durften ihre bestehende antirheumatische therapie beibehalten, vorausgesetzt, die therapie war seit mindestens 28 tagen

불가리어

На пациентите е позволено да бъдат или нелекувани досега с модифициращи заболяването анти- ревматични лекарствени продукти, или да останат на предишното си ревматологично лечение при условие, че то е стабилно за минимум 28 дни.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die patienten waren ≥ 18 jahre alt und wiesen keine vorherige therapie mit krankheitsmodifizierenden antirheumatika auf oder durften ihre bestehende antirheumatische therapie beibehalten, vorausgesetzt, die therapie war seit mindestens 28 tagen unverändert.

불가리어

На пациентите е позволено да бъдат или нелекувани досега с модифициращи заболяването анти- ревматични лекарствени продукти, или да останат на о

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

es wurden keine studien durchgeführt, in denen die wirksamkeit und sicherheit von tysabri bei der umstellung von patienten von krankheitsmodifizierenden therapien (dmts) mit immunsuppressiver wirkung auf tysabri untersucht wurden.

불가리어

Не са провеждани проучвания за оценка на ефикасността и безопасността на tysabri, когато пациентите преминават на лечение с него от БМТ с имуносупресивен ефект.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

patienten mit hochaktiver erkrankung trotz behandlung mit einem vollständigen und angemessenen zyklus mit mindestens einer krankheitsmodifizierenden therapie (ausnahmen und informationen zu auswaschphasen siehe abschnitte 4.4 und 5.1). oder

불가리어

Пациенти с висока активност на болестта, въпреки проведения пълен и адекватен курс на лечение с поне едно модифициращо хода на болестта терапевтично средство (за изключенията и информация за периодите на медикаментозно очистване (washout) вижте точки 4.4 и 5.1). или

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als begleittherapie erhielten 79 (20,1 %) patienten krankheitsmodifizierende antirheumatika und 37 (9,4 %) patienten glukokortikoide.

불가리어

Седемдесет и девет пациенти (20,1%) са лекувани едновременно с модифициращи заболяването антиревматични лекарствени продукти и 37 пациенти (9,4%)– с глюкокортикоиди.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 7
품질:

인적 기여로
7,772,896,467 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인