검색어: gelegen (독일어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Serbian

정보

German

gelegen

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

세르비아어

정보

독일어

es war aber ein mensch daselbst, achtunddreißig jahre lang krank gelegen.

세르비아어

a onde beše jedan èovek koji trideset i osam godina beše bolestan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da kam jesus und fand ihn, daß er schon vier tage im grabe gelegen hatte.

세르비아어

a kad dodje isus nadje ga, a on veæ èetiri dana u grobu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn was ist ihm gelegen an seinem hause nach ihm, wenn die zahl seiner monden ihm zugeteilt ist?

세르비아어

jer šta je njima stalo do kuæe njihove nakon njih, kad se broj meseca njihovih prekrati?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daselbst fand er einen mann mit namen Äneas, acht jahre lang auf dem bette gelegen, der war gichtbrüchig.

세르비아어

i nadje tamo jednog èoveka po imenu eneju, koji veæ osam godina ležaše na odru, jer beše uzet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und nahm ihn ab, wickelte ihn in leinwand und legte ihn in ein gehauenes grab, darin niemand je gelegen hatte.

세르비아어

i skide ga, i obavi platnom, i metnu ga u grob iseèen, u kome niko ne beše nikad metnut.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und alsbald stand er auf vor ihren augen und hob das bettlein auf, darauf er gelegen hatte, und ging heim und pries gott.

세르비아어

i odmah ustade pred njima, i uze na èemu ležaše, i otide kuæi svojoj hvaleæi boga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ist diese einstellung aktiv, dann kommt ein fenster im hintergrund automatisch in den vordergrund, sobald der mauszeiger eine weile darüber gelegen hat.

세르비아어

Ако је ово укључено, прозор ће из позадине аутоматски доћи испред када је показивач миша провео неко вр› ијеме над њим.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er ist nicht hier; er ist auferstanden, wie er gesagt hat. kommt her und seht die stätte, da der herr gelegen hat.

세르비아어

nije ovde: jer ustade kao što je kazao. hodite da vidite mesto gde je ležao gospod.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: willst du gesund werden?

세르비아어

kad vide isus ovog gde leži, i razume da je veæ odavno bolestan, reèe mu: hoæeš li da budeš zdrav?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und er ging hernieder mit ihnen und trat auf einen platz im felde und der haufe seiner jünger und eine große menge des volks von allem jüdischen lande und jerusalem und tyrus und sidon, am meer gelegen,

세르비아어

i izišavši s njima stade na mestu ravnom, i gomila uèenika njegovih; i mnoštvo naroda iz sve judeje i iz jerusalima, i iz primorja tirskog i sidonskog,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

also machte jehu, der sohn nimsis, einen bund wider joram. joram aber hatte mit ganz israel vor ramoth in gilead gelegen wider hasael, den könig von syrien.

세르비아어

tako se pobuni juj, sin josafata sina nimsijinog, na jorama; a joram èuvaše ramot galadski sa svim izrailjem od azaila, cara sirskog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie werden die alten wüstungen bauen, und was vorzeiten zerstört ist, aufrichten; sie werden die verwüsteten städte, so für und für zerstört gelegen sind, erneuen.

세르비아어

i oni æe sazidati davnašnje pustoline, podignuæe stare razvaline i ponoviæe gradove puste, što leže razvaljeni od mnogo naraštaja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

indes kamen die söhne jakobs vom felde. und da sie es hörten, verdroß es die männer, und sie wurden sehr zornig, daß er eine torheit an israel begangen und bei jakobs tochter gelegen hatte, denn so sollte es nicht sein.

세르비아어

a kad dodjoše sinovi jakovljevi iz polja i èuše šta je bilo, žao bi ljudima vrlo i razgneviše se veoma, što uèini sramotu izrailju obležav kæer jakovljevu, kako ne bi valjalo èiniti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(-) daß du liebhast, die dich hassen, und haßt, die dich liebhaben. denn du läßt heute merken, daß dir's nicht gelegen ist an den hauptleuten und knechten. denn ich merke heute wohl: wenn dir nur absalom lebte und wir heute alle tot wären, das wäre dir recht.

세르비아어

jer ljubiš one koji mrze na te, a mrziš na one koji te ljube; jer si pokazao danas da ne mariš za vojvode i za sluge; i vidim danas da bi ti milo bilo da je avesalom živ, a mi svi da smo izginuli.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,736,885 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인