검색어: wie meinst du (독일어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Serbian

정보

German

wie meinst du

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

세르비아어

정보

독일어

aber der herr sprach: meinst du, daß du billig zürnst?

세르비아어

a gospod reèe: je li dobro što se srdiš?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meinst du, daß ich ochsenfleisch essen wolle oder bocksblut trinken?

세르비아어

zar ja jedem meso volujsko, ili krv jareæu pijem?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meinst du, daß gott unrecht richte oder der allmächtige das recht verkehre?

세르비아어

eda li bog krivo sudi? ili svemoguæi izvræe pravdu?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meinst du das gott sein schreien hören wird, wenn die angst über ihn kommt?

세르비아어

hoæe li bog uslišiti viku njegovu kad na nj dodje nevolja?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

40:27 meinst du, er werde dir viel flehens machen oder dir heucheln?

세르비아어

neæu æutati o udima njegovim ni o sili ni o lepoti stasa njegovog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meinst du, daß er deine gewalt achte oder gold oder irgend eine stärke oder vermögen?

세르비아어

hoæe li gledati na tvoje bogatstvo? neæe ni na zlato ni na kakvu silu blaga tvog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der satan antwortete dem herrn und sprach: meinst du, daß hiob umsonst gott fürchtet?

세르비아어

a sotona odgovori gospodu i reèe: eda li se uzalud jov boji boga?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

40:30 meinst du die genossen werden ihn zerschneiden, daß er unter die kaufleute zerteilt wird?

세르비아어

krljušti su mu jaki štitovi spojeni tvrdo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

so nun der unbeschnittene das gesetz hält, meinst du nicht, daß da der unbeschnittene werde für einen beschnittenen gerechnet?

세르비아어

ako, dakle, neobrezanje pravdu zakona drži, zašto se ne bi njegovo neobrezanje za obrezanje uzelo?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

40:28 meinst du, daß er einen bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum knecht habest?

세르비아어

ko æe mu uzgrnuti gornju odeæu? k èeljustima njegovim ko æe pristupiti?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es sprach aber einer zu ihm: herr, meinst du, daß wenige selig werden? er aber sprach zu ihnen:

세르비아어

reèe mu pak neko: gospode! je li malo onih koji æe biti spaseni? a on im reèe:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sprach gott zu jona: meinst du, daß du billig zürnst um den rizinus? und er sprach: billig zürne ich bis an den tod.

세르비아어

a bog reèe joni: je li dobro što se srdiš tikve radi? a on reèe: dobro je što se srdim do smrti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. aber ich will dich strafen und will dir's unter augen stellen.

세르비아어

ti si to èinio, ja æutah, a ti pomisli da sam ja kao ti. oblièiæu te, metnuæu ti pred oèi grehe tvoje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, sage zu pharao, dem könig von Ägypten, und zu allem seinem volk: wem meinst du denn, daß du gleich seist in deiner herrlichkeit?

세르비아어

sine èoveèji, kaži faraonu caru misirskom i narodu njegovom: na šta si nalik u velièini svojoj?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sprach der herr zu abraham: warum lacht sara und spricht: meinst du, das es wahr sei, daß ich noch gebären werde, so ich doch alt bin?

세르비아어

tada reèe gospod avramu: Što se smeje sara govoreæi: istina li je da æu roditi kad sam ostarela?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das haus jakob tröstet sich also: meinst du, der herr sei schnell zum zorn? sollte er solches tun wollen? es ist wahr, meine reden sind freundlich den frommen.

세르비아어

o ti, koji se zoveš dom jakovljev, je li se umalio duh gospodnji? jesu li to dela njegova? eda li moje reèi nisu dobre onome koji hodi pravo?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meinst du aber, dein herz möge es erleiden, oder werden es deine hände ertragen zu der zeit, wann ich mit dir handeln werde? ich, der herr, habe es geredet und will's auch tun

세르비아어

hoæe li se održati srce tvoje, ili ruke tvoje hoæe li biti jake u one dane kad stanem raditi s tobom? ja gospod rekoh, i uèiniæu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vor wem bist du so in sorge und fürchtest dich also, daß du mit lügen umgehst und denkst an mich nicht und nimmst es nicht zu herzen? meinst du, ich werde allewege schweigen, daß du mich so gar nicht fürchtest?

세르비아어

i od koga si se uplašila i koga si se pobojala, te si slagala i nisi se mene opominjala niti si marila? Što ja æutah odavna, zato li me se ne bojiš?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wie groß meinst du denn, pharao, daß du seist mit deiner pracht und herrlichkeit unter den lustigen bäumen? denn du mußt mit den lustigen bäumen unter die erde hinabfahren und unter den unbeschnittenen liegen, so mit dem schwert erschlagen sind. also soll es pharao gehen samt allem seinem volk, spricht der herr herr.

세르비아어

na koje si medju drvetima edemskim nalik slavom i velièinom? ali æeš biti oboren s drvetima edemskim u najdonji kraj zemlje, medju neobrezanima æeš ležati s onima koji su pobijeni maèem. to je faraon i sav narod njegov, govori gospod gospod.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

samuel aber sprach: meinst du, daß der herr lust habe am opfer und brandopfer gleich wie am gehorsam gegen die stimme des herrn? siehe, gehorsam ist besser denn opfer, und aufmerken besser denn das fett von widdern;

세르비아어

ali samuilo reèe: zar su mile gospodu žrtve paljenice i prinosi kao kad se sluša glas njegov? gle, poslušnost je bolja od žrtve i pokornost od pretiline ovnujske.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,594,788 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인