전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und das wollen wir tun, so es gott anders zuläßt.
hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa dios.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mit gott wollen wir taten tun. er wird unsre feinde untertreten.
pinaagi sa dios magabuhat kita sa kaisug gayud; kay siya mao man ang magatunob sa atong mga kabatok.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oder wollen wir dem herrn trotzen? sind wir stärker denn er?
unsa? hagiton ba nato ang ginoo sa pagpangabobho? labi pa ba kitang kusgan kay kaniya?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das ist der traum. nun wollen wir die deutung vor dem könig sagen.
kini mao ang damgo; ug ang kahulogan niini among isugilon sa atubangan sa hari.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
was wollen wir denn hier sagen? ist denn gott ungerecht? das sei ferne!
nan, unsa may atong ikasulti? nga wala ang hustisya diha sa dios? palayo kana!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wenn ihr sprecht: wie wollen wir ihn verfolgen und eine sache gegen ihn finden!
kong kamo magaingon: ngano nga pagalutoson nato siya! sanglit ang gamut sa maong butang igakita sa sulod kanako;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fülle uns früh mit deiner gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser leben lang.
oh busga kami sa kabuntagon sa imong mahigugmaong-kalolot, aron kami managmaya ug managkalipay sa tanan namong mga adlaw.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nach dem wort, das du im namen des herrn uns sagst, wollen wir dir nicht gehorchen;
mahatungod sa pulong nga imong gipamulong kanamo sa ngalan ni jehova, dili kami magpatalinghug kanimo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und wo es würde auskommen bei dem landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.
ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
so komme nun der könig hernieder nach all seines herzens begehr, so wollen wir ihn überantworten in des königs hände.
busa karon, oh hari, lumugsong ka, sumala sa tanang tinguha sa imong kalag sa paglugsong; ug ang among bahin mao lamang ang pagtugyan kaniya sa kamot sa hari.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ist's nun, daß du unsern bruder mit uns sendest, so wollen wir hinabziehen und dir zu essen kaufen.
kong ipadala mo ang among igsoon uban kanamo, motugbong kami, ug ikaw palitan namo ug makaon:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er sprach: wem wollen wir das reich gottes vergleichen, und durch welch gleichnis wollen wir es vorbilden?
ug siya miingon, "sa unsa ba ikapanig-ingon nato ang ngingharian sa dios, o unsa bang sambingaya ang atong gamiton alang niini?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ist sie eine mauer, so wollen wir ein silbernes bollwerk darauf bauen. ist sie eine tür, so wollen wir sie festigen mit zedernbohlen.
kong siya usa man ka paril, tukoron namo sa ibabaw niya ang usa ka diyutay nga torre nga salapi: kong siya usa man ka ganghaan, among salipdan siya sa mga tabla nga cedro.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber das wollen wir tun: laßt sie leben, daß nicht ein zorn über uns komme um des eides willen, den wir ihnen getan haben.
kini mao ang among buhaton kanila, ug atong pasagdan sila nga buhi: kay tingali unya ang kasuko mahulog kanato, tungod sa panumpa nga atong gipanumpa kanila.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und hat ausgestoßen vor uns her alle völker der amoriter, die im land wohnten. darum wollen wir auch dem herrn dienen; denn er ist unser gott.
ug si jehova nagpapahawa sa tanang mga katawohan gikan sa atong atubangan, bisan ang mga amorehanon nga nanagpuyo: busa kami usab magaalagad kang jehova; kay siya mao ang among dios.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
andern hat er geholfen, und kann sich selber nicht helfen. ist er der könig israels, so steige er nun vom kreuz, so wollen wir ihm glauben.
"kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. siya mao ang hari sa israel; pakanauga siya karon gikan sa krus, ug unya mosalig kita kaniya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
und nahm das buch des bundes und las es vor den ohren des volkes. und da sie sprachen: alles, was der herr gesagt hat, das wollen wir tun und gehorchen,
ug gikuha niya ang basahon sa tugon, ug gibasa niya sa igdulungog sa katawohan, ug sila miingon: buhaton namo ang tanang mga butang nga giingon ni jehova, ug magamatinumanon kami.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und sie antworteten josua und sprachen: alles, was du uns geboten hast, das wollen wir tun; und wo du uns hinsendest, da wollen wir hin gehen.
ug sila mingtubag kang josue, nga nagaingon: ang tanan nga imong gisugo kanamo among pagabuhaton, ug bisan asa kami nimo sugoa kami moadto.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
werden sie aber sagen: kommt zu uns herauf! so wollen wir zu ihnen hinaufsteigen, so hat sie uns der herr in unsre hand gegeben. und das soll uns zum zeichen sein.
apan kong mamulong sila niini: umari kamo kanamo; nan mangadto kita; kay si jehova nagtugyan kanila sa atong kamot: ug kini maoy atong ilhanan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
petrus aber antwortete und sprach zu jesu: herr, hier ist gut sein! willst du, so wollen wir hier drei hütten machen: dir eine, mose eine und elia eine.
ug si pedro miingon kang jesus, "ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang moises, ug usa alang kang elias."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다