검색어: getreideflocken (독일어 - 스웨덴어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스웨덴어

정보

독일어

getreideflocken

스웨덴어

frukostflingor

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

frühstücksgetreideerzeugnisse, einschließlich geformte getreideflocken

스웨덴어

frukostcerealier, inklusive formade spannmålsflingor

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

getreideflocken für milchprodukte -2 -10 -

스웨덴어

flingor avsedda för mjölkprodukter -2 -10 -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

getreideflocken für milchprodukte _bar_ 2 _bar_ 10 _bar_

스웨덴어

flingor avsedda för mjölkprodukter _bar_ 2 _bar_ 10 _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dazu gehören dörrobst, getreideflocken, huhn, innereien, eiweiß und gummiarabikum.

스웨덴어

sådana livsmedel omfattar torkad frukt, spannmål, kyckling, inälvsmat, äggvita och gummi arabicum.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

zubereitungen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken

스웨덴어

beredningar av müsli-typ baserade på orostade spannmålsflingor

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

독일어

lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide

스웨덴어

livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller svällning av spannmål:

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

andere:–– gen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken

스웨덴어

andra:–– ar av müsli-typ baserade på orostade spannmålsflingor

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zubereitungen nach art der „müsli“ auf der grundlage nicht gerösteter getreideflocken–– teten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide:

스웨덴어

beredningar av müsli-typ baserade på orostade spannmålsflingor–– v blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller svällning av spannmål:

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

19042010 bis 19042099 -lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide siehe die erläuterungen zu position 1904 des hs, buchstabe b. -

스웨덴어

19042010 till 19042099 -livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller svällning av spannmål se de förklarande anmärkningarna till hs, nr 1904, b. -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

lebensmittelzubereitungen aus ungerösteten getreideflocken oder aus mischungen von ungerösteten und gerösteten getreideflocken oder aus aufgeblähtem getreide:– men mehl, grütze und grieß, vorgekocht oder in anderer weise zubereitet, anderweit weder genannt noch inbegriffen:

스웨덴어

livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av blandningar av orostade och rostade spannmålsflingor eller svälld spannmål:– med undantag för mjöl och gryn), förkokt eller på annat sätt beredd, ej nämnd eller inbegripen någon annanstans:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(4) bei der einfuhr von hartmais in die gemeinschaft wird eine ermäßigung des einfuhrzolls gemäß artikel 2 absatz 5 der verordnung (eg) nr. 1249/96 der kommission vom 28. juni 1996 mit duchführungsbestimmungen zur verordnung (ewg) nr. 1766/92 des rates hinsichtlich der einfuhrzölle im getreidesektor(5), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 2519/98(6), gewährt. um die miss-stände zu beheben, die sich für diese maisart aus der anwendung der derzeitigen regelung im gemeinschaftshandel ergeben, und die internationalen verpflichtungen erfuellen zu können, ist in diesem zusammenhang im rahmen der kontingente vorzusehen, dass der eingeführte mais nicht zur herstellung von maisgrieß zur verarbeitung zu frühstück-getreideflocken verwendet wird. in anbetracht der tatsache, dass mais mit einem anteil an glasigen körnern von mehr als 60% die geeigneten merkmale für die herstellung von frühstück-getreideflocken aufweist, sind die mittel zur kontrolle dieser einfuhren und der verwendung der eingeführten erzeugnisse festzulegen. zu diesem zweck sind die analyse der eingeführten waren und die Überwachung der waren mit einem anteil an glasigen körnern von mehr als 55% am besten geeignet. um etwaigen unterschieden bei den ergebnissen der analysen rechnung zu tragen, die beim versand des maises und bei seinem eintreffen am bestimmungsort vorgenommen werden, wird für den anteil an glasigen körnern ein toleranzwert nach oben von 5 prozentpunkten zugelassen.

스웨덴어

(4) enligt artikel 2.5 i kommissionens förordning (eg) nr 1249/96(5), senast ändrad genom förordning (eg) nr 2519/98(6), kan en nedsättning göras av importtullen för flintmajs. för att korrigera vissa avvikelser som skapats genom den nuvarande ordningen i gemenskapshandeln med den här sorten majs, och för att uppfylla internationella förpliktelser, är det i detta sammanhang lämpligt att föreskriva att, beträffande kvoterna, den importerade majsen inte skall användas för tillverkning av majsgryn som skall användas för produktion av frukostflingor. med hänsyn till att majs med en halt av kärnor med glasaktigt utseende över 60% har egenskaper som gör den lämplig för tillverkning av frukostflingor, bör det inrättas möjligheter att kontrollera denna import och hur de importerade produkterna används. för detta ändamål vore det lämpligast med en analys av de importerade varorna och en uppföljning till slutanvändningen av majs med en halt av kärnor med glasaktigt utseende över 55%. för att ta hänsyn till eventuella skillnader i resultat vid de analyser som utförs vid avsändning och de som utförs vid ankomsten till majsens bestämmelseort, bör det tillåtas en tolerans på ytterligare 5% kärnor med glasaktigt utseende.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,028,890,066 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인