검색어: bundeshaftung (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

bundeshaftung

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

das beihilfeelement der bundeshaftung

스페인어

el elemento de ayuda contenido en la garantía estatal

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese verkaufsverpflichtung bildet die wichtigste grundlage für die bewertung der bundeshaftung.

스페인어

este compromiso de venta constituye la base esencial de la evaluación de la garantía estatal.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

unter zugrundelegung der Änderung der swap spreads vor und nach gewährung der bundeshaftung.

스페인어

basándose en la modificación del diferencial de swap antes y después de la garantía.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(141) diese verkaufsverpflichtung bildet die wichtigste grundlage für die bewertung der bundeshaftung.

스페인어

(141) este compromisso de venda constituía a base mais importante para a apreciação da garantia.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die bundeshaftung habe also auch aus der sicht sonstiger wettbewerber nicht zu einer verzerrung des wettbewerbs geführt.

스페인어

así pues, también desde la perspectiva de otros competidores, la garantía estatal no ha supuesto un falseamiento de la competencia.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Österreich bewertete den wert der bürgschaft auch durch ermittlung des theoretischen refinanzierungsvorteils der bundeshaftung für die bawag-psk.

스페인어

austria valoró también la garantía determinando la ventaja teórica de refinanciación para bawag-psk.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die gründung der beiden oben genannten spv durch private marktteilnehmer wäre ohne die bundeshaftung nicht erfolgt und steht daher nicht im widerspruch zu dieser auffassung.

스페인어

la fundación de los dos spv citados por parte de operadores privados no contradice esta opinión, ya que no se habría producido de no haberse concedido la garantía.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die staatliche beihilfe, die Österreich für die umstrukturierung der bawag-psk in form einer übernommenen bundeshaftung für einen gesamtbetrag von 900 mio.

스페인어

o auxílio estatal concedido pela Áustria ao bawag-psk sob a forma de uma garantia no montante total de 900 milhões de eur é compatível com o mercado comum, desde que sejam cumpridas as condições e obrigações referidas no artigo 2.o

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bezüglich der vergleichbarkeit mit anderen finanzinstrumenten erklärte Österreich, dass die bundeshaftung nicht mit einer kapitalzufuhr zu vergleichen sei, sofern der haftungsfall nicht eintrete.

스페인어

en cuanto a la comparabilidad con otros instrumentos financieros, austria declaró que la garantía no podía compararse con una aportación de capital en la medida en que no se dieran los requisitos para su ejecución.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im fall bawag-psk führte die kommission ebenfalls eine eingehende prüfung aller aspekte der drei möglichen szenarien durch, um den beihilfewert der bundeshaftung zu ermitteln.

스페인어

en el asunto bawag-psk, la comisión analizó también de forma detallada todos los aspectos de las tres hipótesis posibles para determinar el importe del elemento de ayuda contenido en la garantía estatal.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es wäre unlogisch, wenn die wettbewerber der bawag-psk mit hilfe der spv vorübergehend finanzielle unterstützung leisteten, wenn sie zugleich aus der bundeshaftung eine nennenswerte wettbewerbsverzerrung ableiteten.

스페인어

no habría sido lógico que los competidores de bawag-psk, con ayuda de los spv, prestaran ayuda financiera transitoria si al mismo tiempo consideraban que la garantía estatal falseaba de forma significativa la competencia.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

[43] die gründung der beiden oben genannten spv durch private marktteilnehmer wäre ohne die bundeshaftung nicht erfolgt und steht daher nicht im widerspruch zu dieser auffassung.

스페인어

[43] a criação dos dois spv por operadores privados não teria tido lugar na ausência da garantia estatal, pelo que não contradiz este ponto de vista.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sofern eine haftungsinanspruchnahme auf eine drohende insolvenz gestützt würde, die auf einen künftigen wegfall der bundeshaftung zurückzuführen wäre, hätte Österreich eine solche haftungsinanspruchnahme dadurch abwenden können, dass es die haftung vor deren ablauf prolongierte.

스페인어

si el recurso a la garantía se debía al riesgo de insolvencia ante el futuro vencimiento de la garantía, austria podría impedir la ejecución de la garantía prorrogándola antes de su vencimiento.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die umstrukturierungskosten belaufen sich auf mindestens […] mrd. eur. sie werden nicht unmittelbar durch die bundeshaftung finanziert, sondern zu 100 % von der bank und ihren eigentümern getragen.

스페인어

los costes de la restructuración se sitúan como mínimo en […] mil millones eur. no se financian directamente con la garantía, sino que corren a cargo del banco y sus propietarios en un 100 %.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission konnte auf der grundlage der verfügbaren informationen nicht genau feststellen, ob die beihilfe auf das unbedingt notwendige mindestmaß begrenzt ist, und sie bezweifelte, dass Österreich das beihilfeelement der bundeshaftung angemessen bewertet hat, da die bürgschaft ähnliche auswirkungen wie eine kapitalzufuhr hat.

스페인어

basándose en la información disponible, la comisión no podía determinar con precisión si la ayuda se limitaba al importe estrictamente necesario ni creía que austria hubiera evaluado de forma adecuada el elemento de ayuda contenido en la garantía, ya que las garantías tienen un efecto similar al de las aportaciones de capital.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die staatliche beihilfe, die Österreich für die umstrukturierung der bawag-psk in form einer übernommenen bundeshaftung für einen gesamtbetrag von 900 mio. eur gewährt hat, ist mit dem gemeinsamen markt vereinbar, sofern die in artikel 2 genannten bedingungen und auflagen erfüllt werden

스페인어

la ayuda estatal concedida por austria para la reestructuración de bawag-psk en forma de garantía estatal por un importe total de 900 millones eur es compatible con el mercado común siempre y cuando se cumplan las obligaciones y condiciones establecidas en el artículo 2.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,230,502 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인