전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bin gleich zurück
vuelvo enseguida
마지막 업데이트: 2016-12-14
사용 빈도: 2
품질:
gleich zurück
vuelvo enseguida
마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 2
품질:
er wird gleich zurück sein.
vuelve enseguida.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
ich komme hierauf gleich zurück.
inmediatamente volveré sobre este punto.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich bin gleich bei dir.
enseguida estoy contigo.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
ich bin gleich hinter dir.
estoy justo detrás de ti.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
ich bin gleich wieder da!
¡vuelvo enseguida!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
darauf, wie ich das meine, komme ich gleich zurück.
evita toda interrupción en las acciones precisamente mediante la ejecución de los 30 millones de ecus en 1995, sin comprometer con ello el porvenir.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
im moment bin ich ein bisschen knapp bei kasse.
estoy un poco corto de efectivo por el momento.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
im moment bin ich nicht in der lage, ihre fragen zu beantworten. (!)
el texto se atiene exactamente al informe prag; esto está claro; sin embargo, nuestra opinión es que debe ríamos votar al respecto en el pleno.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
im moment bin ich im haus wahrscheinlich gegenüber mitgliedern seines ausschusses in der minderheit.
mucho me agrada enterarme de que el sr. nordmann ha conseguido resolver sus traumas infantiles.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
im moment bin ich mit der rege lung, die die kommission vorgeschlagen hat, nicht einverstanden.
por lo demás, la fao ha dicho que la irradiación no es nociva para la salud, si se adoptan todas las precauciones sanitarias en la preparación, si se irradian sólo cosas sanas y no se sobrepasan las dosis.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
soviel ich weiß, mußte der amtierende ratspräsident ein paar minuten hinaus gehen, um jemand zu treffen. er wird gleich zurück sein.
por ejemplo, no se puede ignorar que en portugal, país de la comunidad, sólo existen tres centros, repito, tres centros, para tratar a los millares de toxicómanos existentes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich bin wie eine rohrdommel in der wüste; ich bin gleich wie ein käuzlein in den verstörten stätten.
soy semejante al búho del desierto; soy como la lechuza de los sequedales
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
im moment bin ich noch nicht in der lage, ihnen eine antwort darauf zu geben, was genau aus diesen zentren wird.
de cualquier manera, me parece un acto muy preciso y muy significativo: si no se desmiente este análisis, es muy importante.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der bericht unseres kollegen, mit dem wir heute befaßt sind, stößt bei einem punkt, auf den ich gleich zurück kommen werde, auf den widerstand des rates.
insisto sobre todo en la necesidad de reforzar el papel in tegrador de los medios urbanos.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in diesem moment bin ich nicht in der lage, auf die frage nach giftigen, sondern nur auf die frage nach radioaktiven substanzen eine antwort zu geben.
sin embargo, la agricultura puede asumir una tarea adicional como proveedora de materias primas y abrirse con ello mercados adicionales e ingresos adicionales.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in diesem moment bin ich nicht vorbereitet, weil ich mich nicht erkundigt habe, um sagen zu können, von wem und wie diese differenzierungen im rat zustande kommen.
de ellas, y le digo las cifras por aproximación, se estima que, aproximadamente, 600 responden a una etiqueta de alta calidad. el resto son presumiblemente productos que no siempre cumplen las normas definidas por la comunidad.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das ergebnis, zu dem der geschäftsordnungsausschuß mit sieben gegen zwei stimmen kam, besteht darin, nichtüber den antrag der portugiesischen behörden zu ent scheiden, weil der vorliegenden antrag nicht ausreichend begründet ist. ich komme auf diesen punkt gleich zurück.
por tanto, la medida adoptada por la comisión de regla mento, verificación de credenciales e inmunidades consta de dos partes: un no ha lugar a pronunciarse y un no hay obstáculo por parte del parlamento a que el sr. ribeiro campos comparezca y testifique en ese procedimiento. miento.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der präsident — herr kellet-bowman, im moment bin ich nicht in der lage, ihnen auf ihre frage eine antwort zu geben, aber wir nehmen ihre anmerkungen zur kenntnis.
el presidente. — señor kellettbowman, en estos momentos no estoy en condiciones de ofrecer una respuesta a su pregunta, pero tomamos nota de sus observaciones.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: