인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
im bereich der
4. rozšírenie
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
im bereich energie
v oblasti energetiky rada:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
diese richtlinie gilt nicht im bereich beschäftigung und beruf.
táto smernica sa nevzťahuje na záležitosti týkajúce sa zamestnania a povolania.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
dienstleistungen im bereich jagd
poľovnícke služby
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
andere häufige nebenwirkungen nicht im bereich des auges, die möglicherweise auf das arzneimittel oder das injektionsverfahren zurückzuführen sind:
Ďalšie časté hlásené iné ako očné vedľajšie účinky, pravdepodobne súvisiace s liekom alebo s injekčným podaním, zahŕňajú:
insbesondere beabsichtigt die kommission nicht, im zuge dieser mitteilung harmonisierte rechtsvorschriften im bereich der prävention alkoholbedingter schäden zu erarbeiten.
komisia nemá v úmysle navrhnúť vypracovanie právnych predpisov v oblasti prevencie škôd súvisiacich s požívaním alkoholu ako dôsledok tohto oznámenia.
die bescheidenen erfolge, die portugal in den letzten 6 monaten erzielt hat, zeigen sich jedoch nicht im bereich der finanzdienstleistungen:
zdá sa, že najmenší pokrok za posledných šesť mesiacov, pripísaný portugalsku, sa nepriemietol do oblasti finančných služieb v tejto krajine:
im bereich der technischen rechtsetzung sind verordnungen ein häufig eingesetztes mittel, das auch in anderen bereichen bereits die unterstützung der mitgliedstaaten gefunden hat15.
v oblasti technických právnych predpisov sú nariadenia široko používaným nástrojom, ktorý sa už stretol s podporou členských štátov v iných oblastiach15.
(4) diese richtlinie gilt nicht im bereich beschäftigung und beruf. diese richtlinie gilt nicht für selbstständige tätigkeiten, soweit diese von anderen rechtsvorschriften der gemeinschaft erfasst werden.
4. táto smernica sa nevzťahuje na záležitosti týkajúce sa zamestnania a povolania. táto smernica sa nevzťahuje na záležitosti týkajúce sa samostatnej zárobkovej činnosti v rozsahu, v akom sú tieto záležitosti upravené inými legislatívnymi aktmi spoločenstva.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
es muss auch ein europäisches konzept für die gefahrenabwehr im landverkehr in den bereichen gefunden werden, in denen eu-maßnahmen einen zusatznutzen haben.
zároveň je potrebné nájsť vhodný európsky prístup k bezpečnostnej ochrane pozemnej dopravy v tých oblastiach, kde má činnosť eÚ pridanú hodnotu.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4.1.8 eine alternative könnte vielleicht in der tourismusbranche und den mit ihr zusammenhängenden bereichen gefunden werden.
4.1.8 alternatívu možno nájsť v odvetví cestovného ruchu a s ním súvisiacich odvetviach.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인: