검색어: steuerschuldner (독일어 - 슬로바키아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로바키아어

정보

독일어

steuerschuldner

슬로바키아어

daňovník

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

abschnitt xii steuerschuldner

슬로바키아어

osoby podliehajÚce platbe dane

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

steuerschuldner gegenüber dem fiskus

슬로바키아어

osoby podliehajúce platbe danekto je povinný platiť daň z pridanej hodnoty:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

abschnitt xiii pflichten der steuerschuldner

슬로바키아어

povinnosti osÔb zodpovednÝch za platbu

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

steuerschuldner im bestimmungsmitgliedstaat ist der verkäufer.

슬로바키아어

osobou, ktorá je povinná platiť spotrebnú daň v členskom štáte určenia, je predajca.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

steuerschuldner eines entstandenen verbrauchssteueranspruchs ist:

슬로바키아어

osobou povinnou zaplatiť spotrebnú daň je:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

abschnitt 1 steuerschuldner gegenüber dem fiskus

슬로바키아어

oddiel 1 -osoby povinné platiť daň správcovi dane

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

steuerschuldner gegenüber dem fiskusdie mehrwertsteuer schuldet

슬로바키아어

nasledujúci budú zodpovední za zaplatenie dane z pridanej hodnoty:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

daher sollten diese institute steuerschuldner gegenüber den steuerbehörden sein.

슬로바키아어

preto by tieto inštitúcie mali mať povinnosť platiť daň daňovým úradom.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gibt es für eine verbrauchsteuerschuld mehrere steuerschuldner, so sind diese gesamtschuldnerisch zur erfüllung dieser steuerschuld verpflichtet.

슬로바키아어

ak je za zaplatenie jednej daňovej povinnosti zodpovedných niekoľko osôb, sú tieto osoby spoločne a nerozdielne zodpovedné za túto daňovú povinnosť.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

2. bei der einfuhr die person oder personen, die vom mitgliedstaat der einfuhr als steuerschuldner bezeichnet oder anerkannt wird oder werden.

슬로바키아어

2. pri dovoze: osoba alebo osoby určené alebo akceptované ako zodpovedné členskými štátmi, do ktorých sa tovar importuje.hlava xiii

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bei der einfuhr wird die mehrwertsteuer von der person oder den personen geschuldet, die der mitgliedstaat der einfuhr als steuerschuldner bestimmt oder anerkennt.

슬로바키아어

pri dovoze platí dph osoba alebo osoby, ktoré určí alebo uzná za osoby povinné platiť daň členský štát dovozu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es muß eindeutig festgelegt werden, wer steuerschuldner ist, insbesondere bei bestimmten dienstleistungen, bei denen der dienstleistende im ausland ansässig ist.

슬로바키아어

keďže sa musí špecifikovať, ktoré osoby sú povinné platiť daň, predovšetkým v oblasti služieb poskytovaných osobami sídliacimi v inom štáte,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

2. bei der einfuhr: die person oder personen, die vom mitgliedstaat der einfuhr als steuerschuldner bezeichnet oder anerkannt wird oder werden."

슬로바키아어

2. pri dovoze: osoba lebo osoby stanovené alebo ktoré sú akceptované ako zodpovedné členskému štátu, do ktorého tovar sa dováža."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

(44) die mitgliedstaaten sollten auch regelungen treffen können, nach denen eine andere person als der steuerschuldner gesamtschuldnerisch für die entrichtung der steuer haftet.

슬로바키아어

44. Členské štáty by mali mať možnosť stanoviť, aby niekto iný ako osoba, ktorá je povinná platiť dph, ručil spoločne a nerozdielne za platbu dph.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) in den fällen nach den absätzen 1 und 2 können die mitgliedstaaten bestimmen, dass eine andere person als der steuerschuldner die steuer gesamtschuldnerisch zu entrichten hat.

슬로바키아어

3. v situáciách uvedených v odsekoch 1 a 2 členské štáty môžu určiť, aby niekto iný ako osoba zodpovedná za platbu dane bude spoločne a solidárne zodpovedný za platbu dane.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

insbesondere können die mitgliedstaaten vorsehen, dass die für die einfuhr von gegenständen durch steuerpflichtige oder steuerschuldner oder bestimmte gruppen derselben geschuldete mehrwertsteuer nicht zum zeitpunkt der einfuhr zu entrichten ist, sofern sie als solche in der gemäß artikel 250 erstellten mehrwertsteuererklärung angegeben wird.

슬로바키아어

Členské štáty môžu najmä ustanoviť, že dph splatná z tovaru dovezeného zdaniteľnými osobami alebo osobami, ktoré sú povinné platiť daň, prípadne určitými kategóriami týchto osôb, nemusí byť zaplatená v čase dovozu pod podmienkou, že sa daň ako taká uvedie v daňovom priznaní k dph podanom v súlade s článkom 250.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(4) bei der einfuhr wird die mehrwertsteuer von der person oder den personen geschuldet, die vom mitgliedstaat der einfuhr als steuerschuldner bezeichnet oder anerkannt wird oder werden."

슬로바키아어

4. pri dovoze daň z pridanej hodnoty je splatná osobou alebo osobami určenými alebo akceptovanými, že zodpovedajú za platbu dane v členských štátoch, do ktorých sa tovary dovážajú."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

b) steueranspruch: der anspruch, den der fiskus nach dem gesetz gegenüber dem steuerschuldner von einem bestimmten zeitpunkt ab auf die zahlung der steuer geltend machen kann, selbst wenn zahlungsaufschub gewährt werden kann.

슬로바키아어

b) "daňový nárok" vzniká, keď sa daňový úrad podľa zákona stane v danom momente oprávneným požadovať daň od osoby povinnej túto daň zaplatiť, odhliadnuc od toho, že čas platby sa môže odsunúť.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

"(7) die mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen maßnahmen, damit die personen, die nach artikel 21 absätze 1 und 2 anstelle eines im ausland ansässigen steuerpflichtigen als steuerschuldner angesehen werden, die vorstehend erwähnten verpflichtungen zur erklärung und zahlung erfuellen; sie ergreifen darüber hinaus die erforderlichen maßnahmen, damit die personen, die nach artikel 21 absatz 3 die steuer gesamtschuldnerisch zu entrichten haben, die vorstehend erwähnten zahlungspflichten erfuellen."6. unbeschadet der nummern 2, 3 und 5 dieses artikels werden alle bezugnahmen in der richtlinie auf

슬로바키아어

"7. Členské štáty podniknú opatrenia potrebné na zabezpečenie aby tie osoby, ktoré v súlade s článkom 21 ods. 1 a 2 sa považujú za zodpovedné za platbu dane namiesto zdaniteľnej osoby neetablovanej na území danej krajiny, postupovali v súlade s povinnosťami, ktoré sa týkajú priznania a platenia stanoveného v tomto článku; tiež vykonajú opatrenia potrebné na to, aby sa zabezpečilo, že tieto osoby, ktoré sú v súlade s článkom 21 ods. 3 spoločne a solidárne zodpovedné za platbu dane, postupovali v súlade s povinnosťami, ktoré sa týkajú platenia stanovenej v tomto článku."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,749,185,558 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인