전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
uhrzeit (utc):
Čas (utc):
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
zeitzonenverschiebung (von utc)
posun utc
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
letzter sommerzeitwechsel (utc):
predchádzajúca zmena letného času (utc):
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
utc-uhr nicht verfügbar
utc hodiny nedostupné (koordinovaný svetový čas)
마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 1
품질:
tt/mm/jjjj hh:mm (utc)
dd/mm/rrrr hh:mm (utc)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
beginn der tra (ss:mm in utc)
začiatok tra (hh:mm v utc)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
beginn der fangtätigkeit (ss:mm in utc)
začiatočný čas rybolovnej činnosti (hh:mm v utc)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
(ss:mm in utc) — uhrzeit der anlandung
hh:mm v utc – čas vykládky
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
-die uhrzeit wird in weltzeit (utc) angegeben,
-čas sa vyjadruje ako svetový čas (utc),
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
datum/uhrzeit (utc) der ersten identifizierung;
dátumu/času utc jeho prvej identifikácie;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uhrzeit der Übermittlung der meldung (ss:mm in utc)
Čas zaslania správy (hh:mm v utc)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(c) datum und zeitpunkt (utc) der umladung;
(l) dátum a čas (utc) operácie prekládky;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die ortszeit (utc + durch den fahrer eingestellter versatz),
miestny čas (ako výsledok času utc + posun nastavený vodičom),
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
voraussichtliche uhrzeit der ankunft/durchquerung (ss:mm in utc)
plánovaný čas príchodu/križovania (hh:mm v utc)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eine aktualisierung oder bestätigung lediglich der utc-zeit gilt als zeiteinstellung und nicht als kalibrierung, sofern sie nicht im widerspruch zu randnummer 256 steht.
každá aktualizácia alebo potvrdenie utc času sa považuje iba za nastavenie času a nie za kalibráciu pod podmienkou, že nie je v rozpore s požiadavkou 256.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) datum und uhrzeit (in weltzeit utc), zu denen besagte position des fischereifahrzeugs gemessen wurde und
c) dátumu a času (vyjadreného v koordinovanom svetovom čase (utc)) stanovenia danej polohy rybárskeho plavidla; a
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
(3) das produktionslogbuch und der stauplan gemäß absatz 2 werden täglich gegenüber dem vortag, der von 00.00 uhr (utc) bis 24.00 uhr (utc) gerechnet wird, auf den neuesten stand gebracht und verbleiben an bord, bis das schiff vollständig entladen wurde.
3. lodný denník produkcie a plán uloženia ustanovené v odseku 2 sa aktualizujú denne za predchádzajúci deň, počítané od 00:00 hod. (utc) do 24:00 hod. (utc), a držia sa na palube, kým sa plavidlo úplne nevyloží.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: