전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
name des zahlungsempfängers
meno príjemcu;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
identifikationsnummer des zahlungsempfängers
identifikačný údaj príjemcu;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
iban-code des zahlungsempfängers
číslo iban účtu príjemcu;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
den anspruch des zahlungsempfängers prüft,
overí existenciu nároku veriteľa;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
fehlen eines zahlungskontos des zahlungsempfängers
neexistencia platobného účtu príjemcu platby
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die Überprüfung des anspruchs des zahlungsempfängers;
overí existenciu nároku veriteľa;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
-die richtigkeit der bezeichnung des zahlungsempfängers.
-aby bol veriteľ správne pomenovaný a popísaný.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-die prüfung des anspruchs des zahlungsempfängers;
-overenie pohľadávky veriteľa,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) die prüfung des anspruchs des zahlungsempfängers,
a) overiť oprávnenosť žiadosti veriteľa;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-den namen und die anschrift des zahlungsempfängers;
-meno a adresu veriteľa,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) den namen und die anschrift des zahlungsempfängers,
c) meno a adresa príjemcu pomoci;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
artikel 62 fehlen eines zahlungskontos des zahlungsempfängers beim zahlungsdienstleister
Článok 62neexistencia platobného účtu príjemcu platbyvedeného u poskytovateľa platobných služieb
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) die Übereinstimmung der auszahlungsanordnung mit dem anspruch des zahlungsempfängers,
b) platobný príkaz sa zhoduje s veriteľovým nárokom;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
iban des zahlungskontos des zahlungsempfängers, auf das die gutschrift geleistet werden soll
číslo iban platobného účtu príjemcu, na ktorý sa má pripísať inkasovaná suma;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
name der referenzpartei des zahlungsempfängers (falls bei entmaterialisiertem mandat vorhanden)
meno referenčnej strany príjemcu (ak sa zúčastňuje na dematerializovanom oprávnení);
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
identifikationscode der referenzpartei des zahlungsempfängers (falls bei entmaterialisiertem mandat vorhanden)
identifikačný kód referenčnej strany príjemcu (ak sa zúčastňuje na dematerializovanom oprávnení);
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
danach ist der zahlungsdienstleister des zahlers für die teilstrecke bis zum zahlungsdienstleister des zahlungsempfängers verantwortlich.
podľa neho je poskytovateľ platobných služieb platiteľa zodpovedný za časť transakcie až po poskytovateľa platobných služieb príjemcu.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wenn entweder der zahlungsdienstleister des zahlers oder der des zahlungsempfängers seinen sitz nicht in der gemeinschaft hat.
ak poskytovateľ platobných služieb platiteľa alebo príjemcu platby nemá sídlo na území spoločenstva.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hierbei werden rechnungen elektronisch mit den entsprechenden zahlungen abgeglichen und die daten des zahlungsempfängers automatisch aktualisiert.
v rámci tejto služby sa faktúry elektronicky priraďujú k platbám a automaticky sa aktualizuje evidencia príjemcu.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
es ist offensichtlich, dass geldbeträge zur verfügung stehen, wenn sie dem konto des zahlungsempfängers gutgeschrieben wurden.
zdá sa byť samozrejmé, že finančné prostriedky sú k dispozícii hneď po tom, ako sú pripísané na účet príjemcu platby.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인: