전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
heranziehung einer internationalen Überwachungsgesellschaft
družbe za izvajanje nadzora
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die Überwachungsgesellschaft ist bereits wirklichkeit.
sistematično uporabo ocene vplivov bi bilo treba prilagoditi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
name, ort und datum der unterschrift, unterschrift und stempel der Überwachungsgesellschaft:
ime, datum in kraj podpisa, podpis in pecat nadzorne agencije.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
die internationale kontroll- und Überwachungsgesellschaft muss die kapitalmehrheit an den im vorstehenden absatz genannten tochtergesellschaften besitzen.
hčerinska podjetja iz prvega pododstavka morajo biti z več kot polovico kapitala v lasti na.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die leitung der internationalen kontroll- und Überwachungsgesellschaft muss die von mitarbeitern des unternehmens in den bestimmungsdrittländern durchgeführten kontrollen ordnungsgemäß überwachen.
vodstvo na mora ustrezno nadzirati kontrole, ki jih izvajajo zaposleni podjetja v tretjih namembnih državah;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) die internationale kontroll-und Überwachungsgesellschaft handelt nach den vorschriften in anhang vi kapitel ii nummer 1.
1. na deluje v skladu s pravili iz priloge vi, poglavje ii, točka 1.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vor der verlängerung der zulassung um drei jahre führt die zuständige einzelstaatliche behörde am eingetragenen sitz der internationalen kontroll- und Überwachungsgesellschaft eine inspektion durch.
pred triletnim obnovitvenim obdobjem nacionalni organi oblasti izvedejo inšpekcijski obisk na sedežu na.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die internationale kontroll- und Überwachungsgesellschaft handelt nach den vorschriften in anhang viii kapitel ii nummer 1.
na deluje v skladu s pravili iz priloge viii, poglavje ii, točka 1.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e) die mitgliedstaaten entziehen die zulassung ganz oder teilweise, sobald festgestellt wird, daß die kontroll-und Überwachungsgesellschaft die erfuellung der zulassungsanforderungen nicht mehr gewährleistet.
1. z odstopanjem od člena 14 in brez poseganja v člen 20 se na zahtevo izvoznika plača del nadomestila, ko predloži dokaz, da je proizvod zapustil carinsko območje skupnosti.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2007 fand die tätigkeit des edsb vor dem hintergrund verschiedener entwicklungen statt, deren gemeinsamer nenner darin besteht, dass sie alle zum entstehen einer “Überwachungsgesellschaft” beitragen.
envp je bil v letu 2007 dejaven tudi na različnih področjih, ki prispevajo k razvoju “družbe nadzorovanja”.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(2) der mitgliedstaat, der die internationale kontroll-und Überwachungsgesellschaft zugelassen hat, kontrolliert ihre tätigkeit gemäß den vorschriften in anhang vi kapitel ii nummer 2.
2. država članica, ki je odobrila na, nadzoruje delovanje in ravnanje na v skladu z zahtevami iz priloge vi, poglavje ii, točka 2.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die zulassung einer Überwachungsgesellschaft durch einen mitgliedstaat gilt für alle mitgliedstaaten. dies bedeutet, dass die von den zugelassenen Überwachungsgesellschaften ausgestellten bescheinigungen in der ganzen gemeinschaft verwendet werden dürfen, unabhängig davon, in welchem mitgliedstaat die ausstellende Überwachungsgesellschaft niedergelassen ist.
odobritev nadzorne službe s strani ene države članice velja za vse države članice. to pomeni, da se lahko potrdila, ki jih izdajo odobrene nadzorne službe, uporabljajo po vsej skupnosti ne glede na državo članico, v kateri ima nadzorna služba svoj sedež.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"die kontrollen gemäß absatz 1 sind von einem tierarzt durchzuführen, der im besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises des tierarztes gemäß artikel 2 der richtlinie 78/1026/ewg des rates [6] ist. die mitgliedstaaten, die die im ersten unterabsatz dieses absatzes genannten internationalen kontroll-und Überwachungsgesellschaften zugelassen haben, überprüfen jedoch, ob diese gesellschaften ihrerseits nachprüfen, ob tierärzte, die einen nicht unter diese richtlinie fallenden befähigungsnachweis besitzen, über die erforderlichen kenntnisse gemäß der richtlinie 91/628/ewg verfügen. diese kontrollen werden auf angemessene, objektive und unparteiische art und weise anhand geeigneter verfahren durchgeführt.
"preglede iz odstavka 1 opravi veterinar, ki ima diplomo, spričevalo ali druga dokazila o formalnih kvalifikacijah v veterinarski medicini, kakor je navedeno v členu 2 direktive sveta 78/1026/egs [6]. vendar države članice, ki so odobrile mednarodne agencije za pregled in nadzor iz prvega pododstavka tega odstavka, nadzorujejo, da te agencije preverjajo, da tisti veterinarji, ki nimajo kvalifikacij iz navedene direktive, izpolnjujejo zahteve iz direktive 91/628/egs. ti pregledi se izvajajo na primeren, objektiven in nepristranski način z usklajenimi postopki.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다