전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
f) sichtbare unterbeschäftigung:
(f) vidna podzaposlenost:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gerade frauen sind von armut, arbeitslosigkeit und unterbeschäftigung betroffen.
prav ženske so tiste, ki trpijo zaradi revščine, brezposelnosti in podzaposlenosti.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
unter die problematik der beschäftigung fallen auch die themen arbeitslosigkeit und unterbeschäftigung.
vprašanja v zvezi z zaposlovanjem bodo vključevala brezposelnost in podzaposlenost.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5.6 unterbeschäftigung ist die eigentliche, generellere ursache von armut trotz erwerbstätigkeit.
5.6 na globlji in splošnejši ravni je revščina zaposlenih posledica podzaposlenosti.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
niedriges einkommen, geringe qualifikationen und unterbeschäftigung können zu armut trotz erwerbstätigkeit führen.
vendar lahko nizka plača, nizka usposobljenost in podzaposlenost vodijo v revščino kljub zaposlenosti.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
arbeitslosigkeit, unterbeschäftigung und schlechte arbeitsbedingungen laufen den erklärungen der ilo über menschenwürdige arbeit zuwider9.
brezposelnost, podzaposlenost in slabi delovni pogoji so v nasprotju s stališči ilo o dostojnem delu9.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
darüber hinaus sind konzertierte anstrengungen geplant, um die migration zu steuern und die unterbeschäftigung zu reduzieren.
poleg tega bodo potekala usklajena prizadevanja za rešitev migracijskih vprašanj in zmanjšanje brezposelnosti.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
armut und ungleichheit wurden nicht im erhofften maße abgebaut und unterbeschäftigung und informelle wirtschaft sind immer noch viel zu präsent.
revščina in neenakopravnost se nista zmanjšali toliko, kot je bilo pričakovati, podzaposlenost in obseg neformalne ekonomije pa sta še vedno previsoka.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ohne ein stärkeres und nachhaltigereswachstum wird es nicht möglich sein, die unterbeschäftigung zu verringern und einen ausreichenden sozialen schutz sicherzustellen.
brez močnejše in bolj podprte rasti ne bo mogoče zmanjšati nizke zaposlenosti in zagotoviti zadostne socialne zaščite.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
beihilfen zur förderung der wirtschaftlichen entwicklung von gebieten, in denen die lebenshaltung außergewöhnlichen niedrig ist oder eine erhebliche unterbeschäftigung herrscht, noch um
pomoč za pospeševanje gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven zelo nizka ali kjer je podzaposelnost velika;
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(12) das vereinigte königreich stellt sich weiter den herausforderungen der arbeitslosigkeit und unterbeschäftigung einschließlich der besonderen probleme der jugendarbeitslosigkeit.
(12) združeno kraljestvo še naprej obravnava izziv brezposelnosti in podzaposlenosti ter tudi posebna vprašanja v zvezi z brezposelnostjo mladih.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gemäß artikel 87 absatz 3 buchstabe a können beihilfen zur förderung der wirtschaftlichen entwicklung von gebieten genehmigt werden, in denen die lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche unterbeschäftigung herrscht.
Člen 87(3)(a) pogodbe es predvideva odobritev pomoči za pospeševanje gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven izjemno nizka ali kjer je podzaposlenost velika.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
einige gebiete der gemeinschaft befinden sich hinsichtlich der einkommen und wegen der unterbeschäftigung in der fischerei und in anderen wirtschaftsbereichen in einer ungünstigen lage. es sind verstärkt maßnahmen zur strukturellen entwicklung dieser gebiete durchzuführen.
ker so nekatere regije skupnosti zapostavljene z vidika prihodka in podzaposlenosti tako v ribiški industriji kot tudi drugje; ker je treba okrepiti strukturne razvojne ukrepe v teh regijah;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gemäß artikel 87 absatz 3 buchstabe a eg-vertrag sind beihilfen zur förderung der wirtschaftlichen entwicklung von gebieten zulässig, in denen die lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche unterbeschäftigung herrscht.
Člen 87(3)(a) predvideva odobritev pomoči za pospeševanje gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven izjemno nizka ali kjer je podzaposlenost velika.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
als sozialpolitisches instrument muß der fonds unter wahrung des grundsatzes der gemeinschaftlichen solidarität so wirksam und so kohärent wie möglich zur lösung der schwersten probleme und besonders zur bekämpfung der arbeitslosigkeit, einschließlich der strukturellen unterbeschäftigung, und zur förderung der beschäftigung der am stärksten betroffenen gruppen beitragen.
ker mora sklad kot instrument politike zaposlovanja ob ustreznem upoštevanju načela solidarnosti skupnosti kar se da učinkovito in dosledno prispevati k reševanju najresnejših problemov in zlasti k boju proti brezposelnosti, vključno s strukturno brezposelnostjo, in k spodbujanju zaposlovanja med najbolj prizadetimi skupinami;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(21) artikel 87 absatz 3 buchstabe a kommt ebenfalls nicht zur anwendung, da die beihilfe nicht dazu dient, die wirtschaftliche entwicklung von gebieten mit außergewöhnlich niedriger lebenshaltung oder erheblicher unterbeschäftigung zu fördern.
(21) Člen 87(3)(a) se prav tako ne uporablja, ker pomoč ni namenjena pospeševanju gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven izjemno nizka ali kjer je podzaposlenost velika.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
da die beihilfe keine regionale zielsetzung hat — sie ist weder zur förderung der wirtschaftlichen entwicklung von gebieten mit einer außergewöhnlich niedrigen lebenshaltung oder einer erheblichen unterbeschäftigung noch für die förderung der entwicklung gewisser wirtschaftsgebiete bestimmt — gelten weder artikel 87 absatz 3 buchstabe a noch die regionalen aspekte von artikel 87 absatz 3 buchstabe c eg-vertrag.
ker pomoč nima regionalnega cilja – ni namenjena niti za pospeševanje gospodarskega razvoja območij z izjemno nizko življenjsko ravnijo ali z znatno podzaposlenostjo niti za pospeševanje razvoja določenih gospodarskih območij – se člen 87(3)(a) in regionalni vidiki iz člena 87(3)(c) pogodbe es ne uporabljajo.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 4
품질:
추천인: