You searched for: unterbeschäftigung (Tyska - Slovenska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

unterbeschäftigung

Slovenska

podzaposlenost

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

f) sichtbare unterbeschäftigung:

Slovenska

(f) vidna podzaposlenost:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

gerade frauen sind von armut, arbeitslosigkeit und unterbeschäftigung betroffen.

Slovenska

prav ženske so tiste, ki trpijo zaradi revščine, brezposelnosti in podzaposlenosti.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

unter die problematik der beschäftigung fallen auch die themen arbeitslosigkeit und unterbeschäftigung.

Slovenska

vprašanja v zvezi z zaposlovanjem bodo vključevala brezposelnost in podzaposlenost.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

5.6 unterbeschäftigung ist die eigentliche, generellere ursache von armut trotz erwerbstätigkeit.

Slovenska

5.6 na globlji in splošnejši ravni je revščina zaposlenih posledica podzaposlenosti.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

niedriges einkommen, geringe qualifikationen und unterbeschäftigung können zu armut trotz erwerbstätigkeit führen.

Slovenska

vendar lahko nizka plača, nizka usposobljenost in podzaposlenost vodijo v revščino kljub zaposlenosti.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

arbeits­losigkeit, unterbeschäftigung und schlechte arbeitsbedingungen laufen den erklärungen der ilo über menschenwürdige arbeit zuwider9.

Slovenska

brezposelnost, podzaposlenost in slabi delovni pogoji so v nasprotju s stališči ilo o dostojnem delu9.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darüber hinaus sind konzertierte anstrengungen geplant, um die migration zu steuern und die unterbeschäftigung zu reduzieren.

Slovenska

poleg tega bodo potekala usklajena prizadevanja za rešitev migracijskih vprašanj in zmanjšanje brezposelnosti.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

armut und ungleichheit wurden nicht im erhofften maße abgebaut und unterbeschäftigung und informelle wirtschaft sind immer noch viel zu präsent.

Slovenska

revščina in neenakopravnost se nista zmanjšali toliko, kot je bilo pričakovati, podzaposlenost in obseg neformalne ekonomije pa sta še vedno previsoka.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ohne ein stärkeres und nachhaltigereswachstum wird es nicht möglich sein, die unterbeschäftigung zu verringern und einen ausreichenden sozialen schutz sicherzustellen.

Slovenska

brez močnejše in bolj podprte rasti ne bo mogoče zmanjšati nizke zaposlenosti in zagotoviti zadostne socialne zaščite.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

beihilfen zur förderung der wirtschaftlichen entwicklung von gebieten, in denen die lebenshaltung außergewöhnlichen niedrig ist oder eine erhebliche unterbeschäftigung herrscht, noch um

Slovenska

pomoč za pospeševanje gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven zelo nizka ali kjer je podzaposelnost velika;

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(12) das vereinigte königreich stellt sich weiter den herausforderungen der arbeitslosigkeit und unterbeschäftigung einschließlich der besonderen probleme der jugendarbeitslosigkeit.

Slovenska

(12) združeno kraljestvo še naprej obravnava izziv brezposelnosti in podzaposlenosti ter tudi posebna vprašanja v zvezi z brezposelnostjo mladih.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

gemäß artikel 87 absatz 3 buchstabe a können beihilfen zur förderung der wirtschaftlichen entwicklung von gebieten genehmigt werden, in denen die lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche unterbeschäftigung herrscht.

Slovenska

Člen 87(3)(a) pogodbe es predvideva odobritev pomoči za pospeševanje gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven izjemno nizka ali kjer je podzaposlenost velika.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

einige gebiete der gemeinschaft befinden sich hinsichtlich der einkommen und wegen der unterbeschäftigung in der fischerei und in anderen wirtschaftsbereichen in einer ungünstigen lage. es sind verstärkt maßnahmen zur strukturellen entwicklung dieser gebiete durchzuführen.

Slovenska

ker so nekatere regije skupnosti zapostavljene z vidika prihodka in podzaposlenosti tako v ribiški industriji kot tudi drugje; ker je treba okrepiti strukturne razvojne ukrepe v teh regijah;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

gemäß artikel 87 absatz 3 buchstabe a eg-vertrag sind beihilfen zur förderung der wirtschaftlichen entwicklung von gebieten zulässig, in denen die lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche unterbeschäftigung herrscht.

Slovenska

Člen 87(3)(a) predvideva odobritev pomoči za pospeševanje gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven izjemno nizka ali kjer je podzaposlenost velika.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

als sozialpolitisches instrument muß der fonds unter wahrung des grundsatzes der gemeinschaftlichen solidarität so wirksam und so kohärent wie möglich zur lösung der schwersten probleme und besonders zur bekämpfung der arbeitslosigkeit, einschließlich der strukturellen unterbeschäftigung, und zur förderung der beschäftigung der am stärksten betroffenen gruppen beitragen.

Slovenska

ker mora sklad kot instrument politike zaposlovanja ob ustreznem upoštevanju načela solidarnosti skupnosti kar se da učinkovito in dosledno prispevati k reševanju najresnejših problemov in zlasti k boju proti brezposelnosti, vključno s strukturno brezposelnostjo, in k spodbujanju zaposlovanja med najbolj prizadetimi skupinami;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(21) artikel 87 absatz 3 buchstabe a kommt ebenfalls nicht zur anwendung, da die beihilfe nicht dazu dient, die wirtschaftliche entwicklung von gebieten mit außergewöhnlich niedriger lebenshaltung oder erheblicher unterbeschäftigung zu fördern.

Slovenska

(21) Člen 87(3)(a) se prav tako ne uporablja, ker pomoč ni namenjena pospeševanju gospodarskega razvoja območij, kjer je življenjska raven izjemno nizka ali kjer je podzaposlenost velika.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da die beihilfe keine regionale zielsetzung hat — sie ist weder zur förderung der wirtschaftlichen entwicklung von gebieten mit einer außergewöhnlich niedrigen lebenshaltung oder einer erheblichen unterbeschäftigung noch für die förderung der entwicklung gewisser wirtschaftsgebiete bestimmt — gelten weder artikel 87 absatz 3 buchstabe a noch die regionalen aspekte von artikel 87 absatz 3 buchstabe c eg-vertrag.

Slovenska

ker pomoč nima regionalnega cilja – ni namenjena niti za pospeševanje gospodarskega razvoja območij z izjemno nizko življenjsko ravnijo ali z znatno podzaposlenostjo niti za pospeševanje razvoja določenih gospodarskih območij – se člen 87(3)(a) in regionalni vidiki iz člena 87(3)(c) pogodbe es ne uporabljajo.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,622,501 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK