검색어: wie kamen sie zu ihrem job (독일어 - 아르메니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Armenian

정보

German

wie kamen sie zu ihrem job

Armenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

아르메니아어

정보

독일어

also zogen sie hinauf von Ägypten und kamen ins land kanaan zu ihrem vater jakob

아르메니아어

Նրանք Եգիպտոսից ելան-գնացին Քանանացիների երկիրը, իրենց հօր՝ Յակոբի մօտ:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und da sie hinübergefahren waren, kamen sie in das land genezareth und fuhren an.

아르메니아어

Երբ դիմացի կողմն անցան, Գեննեսարէթի ցամաքը ելան:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und es begab sich am achten tage, da kamen sie, zu beschneiden das kindlein, und hießen ihn nach seinem vater zacharias.

아르메니아어

Եւ ութերորդ օրը եկան մանկանը թլփատելու. եւ նրան իր հօր անունով Զաքարիա էին կոչում:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sie nun heimkamen zu ihrem vater jakob ins land kanaan, sagten sie ihm alles, was ihnen begegnet war, und sprachen:

아르메니아어

Նրանք եկան իրենց հայր Յակոբի մօտ, Քանանի երկիրը, պատմեցին նրան այն ամէնը, ինչ պատահել էր իրենց հետ, եւ ասացին.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum traten sie zu josephs haushalter und redeten mit ihm vor der haustür

아르메니아어

Մօտենալով Յովսէփի պալատի կառավարիչին՝ նրանք դռան մօտ ասացին նրան.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.

아르메니아어

Նրան ասացին. «Տէ՛ր, ամէն ժամ տո՛ւր մեզ այդ հացը»:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sprachen sie zu ihm: wie sind deine augen aufgetan worden?

아르메니아어

Նրան ասացին. «Իսկ ինչպէ՞ս բացուեցին քո աչքերը»:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber am ersten tage der woche sehr früh kamen sie zum grabe und trugen die spezerei, die sie bereitet hatten, und etliche mit ihnen.

아르메니아어

Բայց կիրակի օրը, առաւօտեան շատ վաղ, կանայք գերեզման եկան՝ բերելով իրենց պատրաստած խնկերը. նրանց հետ եւ ուրիշ կանայք:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.

아르메니아어

Երբ երեկոյ եղաւ, արեւի մայր մտնելու ժամանակ, նրա մօտ էին բերում բոլոր հիւանդներին եւ դիւահարներին:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sichem sprach zu ihrem vater und ihren brüdern: laßt uns gnade bei euch finden; was ihr mir sagt, das will ich euch geben.

아르메니아어

Սիւքեմն ասաց նրա հօրն ու եղբայրներին. «Թող շնորհ գտնեմ ձեր առաջ: Ինչ էլ պահանջէք, կը տանք:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und die kinder israel aßen man vierzig jahre, bis daß sie zu dem lande kamen, da sie wohnen sollten; bis an die grenze des landes kanaan aßen sie man.

아르메니아어

Իսրայէլացիները քառասուն տարի մանանայ կերան, մինչեւ որ հասան մի բնակեցուած շրջան: Նրանք մանանայ էին ուտում, մինչեւ որ հասան փիւնիկեցիների կողմերը:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber jesus rief sie zu sich und sprach: ihr wisset, daß die weltlichen fürsten herrschen und die obersten haben gewalt.

아르메니아어

Յիսուս նրանց իր մօտ կանչեց ու ասաց. «Գիտէք, որ ազգերի իշխանաւորները տիրում են ազգերի վրայ, եւ մեծամեծները իշխում են նրանց վրայ:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

22:22 wirst du sie bedrängen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr schreien erhören;

아르메니아어

Եթէ տանջէք նրանց, եւ նրանք բողոք բարձրացնելով դիմեն ինձ, ես կը լսեմ նրանց ձայնը,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aaron sprach zu ihnen: reißt ab die goldenen ohrenringe an den ohren eurer weiber, eurer söhne und eurer töchter und bringet sie zu mir.

아르메니아어

Ահարոնն ասաց նրանց. «Ձեր կանանց, ձեր տղաների ու աղջիկների ականջներից հանեցէ՛ք ոսկէ գինդերը եւ բերէ՛ք ինձ»:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber jesus rief sie zu sich und sprach: lasset die kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das reich gottes.

아르메니아어

Իսկ Յիսուս կանչելով մանուկներին իր մօտ՝ ասաց. «Թո՛յլ տուէք այդ մանուկներին, որ ինձ մօտ գան, եւ մի՛ արգելէք նրանց, որովհետեւ այդպիսիներինն է Աստծու արքայութիւնը:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da das jahr um war, kamen sie zu ihm im zweiten jahr und sprachen zu ihm: wir wollen unserm herrn nicht verbergen, daß nicht allein das geld sondern auch alles vieh dahin ist zu unserm herrn; und ist nichts mehr übrig vor unserm herrn denn unsre leiber und unser feld.

아르메니아어

Այդ տարին անցաւ. նրանք երկրորդ տարին եկան Յովսէփի մօտ եւ ասացին. «Արդեօ՞ք կորստի կը մատնուենք մեր տիրոջ կողմից: Տէ՛ր, եթէ արծաթ կար, վերջացաւ, եթէ ոչխարներ եւ անասուններ՝ քեզ մօտ են: Մենք այլեւս ոչինչ չունենք մեր տիրոջը տալու, բացի մեր անձերից ու մեր հողից:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da aber sahen, die um ihn waren, was da werden wollte, sprachen sie zu ihm: herr, sollen wir mit dem schwert drein schlagen?

아르메니아어

Երբ նրա շուրջը գտնուողները տեսան եղածը, նրան ասացին. «Տէ՛ր, սրով նրանց հարուածե՞նք»:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da aber die taube nicht fand, da ihr fuß ruhen konnte, kam sie wieder zu ihm in den kasten; denn das gewässer war noch auf dem ganzen erdboden. da tat er die hand heraus und nahm sie zu sich in den kasten.

아르메니아어

Աղաւնին իր ոտքը դնելու տեղ չգտնելով՝ վերադարձաւ նրա մօտ՝ տապան, որովհետեւ ջուրը դեռ ծածկել էր ողջ երկիրը: Նոյը երկարեց ձեռքը, բռնեց նրան եւ բերեց իր մօտ՝ տապան:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ihre e-mail-adresse. sollte sie nicht korrekt sein, dann benutzen sie bitte den knopf „e-mail einrichten“, um sie zu ändernemail sender address

아르메니아어

email sender address

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,774,187,928 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인