Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
also zogen sie hinauf von Ägypten und kamen ins land kanaan zu ihrem vater jakob
Նրանք Եգիպտոսից ելան-գնացին Քանանացիների երկիրը, իրենց հօր՝ Յակոբի մօտ:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und da sie hinübergefahren waren, kamen sie in das land genezareth und fuhren an.
Երբ դիմացի կողմն անցան, Գեննեսարէթի ցամաքը ելան:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und es begab sich am achten tage, da kamen sie, zu beschneiden das kindlein, und hießen ihn nach seinem vater zacharias.
Եւ ութերորդ օրը եկան մանկանը թլփատելու. եւ նրան իր հօր անունով Զաքարիա էին կոչում:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da sie nun heimkamen zu ihrem vater jakob ins land kanaan, sagten sie ihm alles, was ihnen begegnet war, und sprachen:
Նրանք եկան իրենց հայր Յակոբի մօտ, Քանանի երկիրը, պատմեցին նրան այն ամէնը, ինչ պատահել էր իրենց հետ, եւ ասացին.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darum traten sie zu josephs haushalter und redeten mit ihm vor der haustür
Մօտենալով Յովսէփի պալատի կառավարիչին՝ նրանք դռան մօտ ասացին նրան.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.
Նրան ասացին. «Տէ՛ր, ամէն ժամ տո՛ւր մեզ այդ հացը»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da sprachen sie zu ihm: wie sind deine augen aufgetan worden?
Նրան ասացին. «Իսկ ինչպէ՞ս բացուեցին քո աչքերը»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber am ersten tage der woche sehr früh kamen sie zum grabe und trugen die spezerei, die sie bereitet hatten, und etliche mit ihnen.
Բայց կիրակի օրը, առաւօտեան շատ վաղ, կանայք գերեզման եկան՝ բերելով իրենց պատրաստած խնկերը. նրանց հետ եւ ուրիշ կանայք:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.
Երբ երեկոյ եղաւ, արեւի մայր մտնելու ժամանակ, նրա մօտ էին բերում բոլոր հիւանդներին եւ դիւահարներին:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sichem sprach zu ihrem vater und ihren brüdern: laßt uns gnade bei euch finden; was ihr mir sagt, das will ich euch geben.
Սիւքեմն ասաց նրա հօրն ու եղբայրներին. «Թող շնորհ գտնեմ ձեր առաջ: Ինչ էլ պահանջէք, կը տանք:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und die kinder israel aßen man vierzig jahre, bis daß sie zu dem lande kamen, da sie wohnen sollten; bis an die grenze des landes kanaan aßen sie man.
Իսրայէլացիները քառասուն տարի մանանայ կերան, մինչեւ որ հասան մի բնակեցուած շրջան: Նրանք մանանայ էին ուտում, մինչեւ որ հասան փիւնիկեցիների կողմերը:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber jesus rief sie zu sich und sprach: ihr wisset, daß die weltlichen fürsten herrschen und die obersten haben gewalt.
Յիսուս նրանց իր մօտ կանչեց ու ասաց. «Գիտէք, որ ազգերի իշխանաւորները տիրում են ազգերի վրայ, եւ մեծամեծները իշխում են նրանց վրայ:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
22:22 wirst du sie bedrängen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr schreien erhören;
Եթէ տանջէք նրանց, եւ նրանք բողոք բարձրացնելով դիմեն ինձ, ես կը լսեմ նրանց ձայնը,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aaron sprach zu ihnen: reißt ab die goldenen ohrenringe an den ohren eurer weiber, eurer söhne und eurer töchter und bringet sie zu mir.
Ահարոնն ասաց նրանց. «Ձեր կանանց, ձեր տղաների ու աղջիկների ականջներից հանեցէ՛ք ոսկէ գինդերը եւ բերէ՛ք ինձ»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber jesus rief sie zu sich und sprach: lasset die kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das reich gottes.
Իսկ Յիսուս կանչելով մանուկներին իր մօտ՝ ասաց. «Թո՛յլ տուէք այդ մանուկներին, որ ինձ մօտ գան, եւ մի՛ արգելէք նրանց, որովհետեւ այդպիսիներինն է Աստծու արքայութիւնը:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da das jahr um war, kamen sie zu ihm im zweiten jahr und sprachen zu ihm: wir wollen unserm herrn nicht verbergen, daß nicht allein das geld sondern auch alles vieh dahin ist zu unserm herrn; und ist nichts mehr übrig vor unserm herrn denn unsre leiber und unser feld.
Այդ տարին անցաւ. նրանք երկրորդ տարին եկան Յովսէփի մօտ եւ ասացին. «Արդեօ՞ք կորստի կը մատնուենք մեր տիրոջ կողմից: Տէ՛ր, եթէ արծաթ կար, վերջացաւ, եթէ ոչխարներ եւ անասուններ՝ քեզ մօտ են: Մենք այլեւս ոչինչ չունենք մեր տիրոջը տալու, բացի մեր անձերից ու մեր հողից:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber sahen, die um ihn waren, was da werden wollte, sprachen sie zu ihm: herr, sollen wir mit dem schwert drein schlagen?
Երբ նրա շուրջը գտնուողները տեսան եղածը, նրան ասացին. «Տէ՛ր, սրով նրանց հարուածե՞նք»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber die taube nicht fand, da ihr fuß ruhen konnte, kam sie wieder zu ihm in den kasten; denn das gewässer war noch auf dem ganzen erdboden. da tat er die hand heraus und nahm sie zu sich in den kasten.
Աղաւնին իր ոտքը դնելու տեղ չգտնելով՝ վերադարձաւ նրա մօտ՝ տապան, որովհետեւ ջուրը դեռ ծածկել էր ողջ երկիրը: Նոյը երկարեց ձեռքը, բռնեց նրան եւ բերեց իր մօտ՝ տապան:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ihre e-mail-adresse. sollte sie nicht korrekt sein, dann benutzen sie bitte den knopf „e-mail einrichten“, um sie zu ändernemail sender address
email sender address
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: