전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ausbuchungskonto
retirement account
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 7
품질:
das empfängerkonto muss das ausbuchungskonto für den bezugszeitraum sein.
the acquiring account must be the retirement account for the current period
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
ausbuchungskonto wurde aus unbekanntem gnucash-konto erstellt
orphan created from unknown gnucash account
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
beim empfängerkonto (acquiring account) für eine ausbuchungstransaktion muss es sich um ein ausbuchungskonto handeln.
the acquiring account for a retirement transaction must be a retirement account
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
die ausgebuchten einheitsblöcke müssen denselben geltenden verpflichtungszeitraum (applicable commitment period) betreffen wie das ausbuchungskonto.
the unit blocks retired must have the same applicable commitment as the retirement account
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
in einem ausbuchungskonto verbuchte kyoto-einheiten können auf kein anderes konto des registrierungssystems, des cdm-registers oder des registers eines drittlandes übertragen werden.
kyoto units held in a retirement account may not be transferred to any other account in the registries system or to any account in the cdm registry or in a third country registry.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
b) gesamtmenge und seriennummern von eru, aau, rmu, cer (einschließlich lcer und tcer) im ausbuchungskonto des mitgliedstaates bei ende des berichtszeitraumes;
(b) the total quantity and serial numbers of erus, aaus, rmus, cers (including lcers and tcers) in the member state’s retirement account at the end of the reporting period;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) die anzahl der kyoto-einheiten der von der zuständigen behörde benannten art (mit ausnahme der kyoto-einheiten im zusammenhang mit projekten gemäß artikel 11a absatz 3 der richtlinie 2003/87/eg), die gemäß dem eintrag in die tabelle der zurückgegebenen zertifikate (einträge zum 30. juni 2009, ab dem 1. januar 2008, und einträge zum 30. juni jedes jahres, jeweils ab dem 30. juni des vorjahres in den darauf folgenden jahren) der gesamtzahl der gemäß den artikeln 52 und 53 zurückgegebenen zertifikate entspricht, vom konto der vertragspartei auf das ausbuchungskonto für den jeweiligen zeitraum überträgt.
(b) transferring a number of kyoto units of the type specified by the competent authority, with the exception of kyoto units resulting from projects referred to in article 11a(3) of directive 2003/87/ec, equal to the total number of allowances surrendered pursuant to articles 52 and 53 as entered in the surrendered allowance table since 1 january 2008 on 30 june 2009 and since 30 june of the preceding year on 30 june of the subsequent years, from the party holding account to the retirement account for the relevant period.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: