전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
damit ich dieser not und schlimmerem noch entrinne,
so that i may escape this woe and worse,
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
hui, zion, die du wohnst bei der tochter babel, entrinne!
ho! zion, go in flight from danger, you who are living with the daughter of babylon.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
11 auf, zion, die du wohnst bei der tochter babel, entrinne!
11 and many nations shall be joined to the lord in that day, and shall be my people: and i will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the lord of hosts hath sent me unto thee.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
2:7 hui, zion, die du wohnst bei der tochter babel, entrinne!
2:7 deliver yourself, o zion, that dwell with the daughter of babylon.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
2:7 hui! entrinne, zion, die du wohnst bei der tochter babels!
2:7 ‘come, zion! escape, you who dwell with the daughter of babylon.’
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
40 elia aber sprach zu ihnen: fanget die propheten baals, daß ihrer keiner entrinne!
40 then elijah said to them, "seize the prophets of baal; do not let one of them escape."
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
40 elia aber sprach zu ihnen: greift die propheten baals, daß keiner von ihnen entrinne!
40 and elijah said unto them, take the prophets of baal; let not one of them escape.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
7 (2-11) auf, zion, entrinne, die du wohnst bei der tochter babel!
7 hurry, zion! escape, you inhabitants of babylon!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
17 da sprach saul zu michal: warum hast du mich betrogen und meinen feind gelassen, daß er entrinne?
17 saul said to michal, “why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he is escaped?”
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
9 wehe dem, der da geizet zum unglück seines hauses, auf daß er sein nest in die höhe lege, daß er dem unfall entrinne!
9 woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
18:40 elia aber sprach zu ihnen: greift die propheten baals, daß ihrer keiner entrinne! und sie griffen sie.
18:40 and elijah said unto them, take the prophets of baal; let not one of them escape.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
es ist nichts besser für mich, als daß ich in der philister land entrinne, so wird saul davon ablassen, mich forthin in allen landmarken israels zu suchen, und so werde ich seiner hand entrinnen.
there is nothing better for me than that i should escape into the land of the philistines; and saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of israel. so shall i escape out of his hand.”
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
40 elia aber sprach zu ihnen: greifet die propheten baals, daß ihrer keiner entrinne! und sie griffen sie. und elia führete sie hinab an den bach kison und schlachtete sie daselbst.
40 and elijah said to them, seize the prophets of baal; let not one of them escape! and they seized them; and elijah brought them down to the torrent of kishon, and slaughtered them there.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
1 david aber dachte in seinem herzen: ich werde doch eines tages saul in die hände fallen; es gibt nichts besseres für mich, als daß ich entrinne ins philisterland. dann wird saul davon ablassen, mich fernerhin zu suchen im ganzen gebiet israels, und ich werde seinen händen entrinnen.
1 and david said in his heart, i shall now perish one day by the hand of saul : there is nothing better for me than that i should speedily escape into the land of the philistines; and saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of israel : so shall i escape out of his hand.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: