검색어: maschinenübersetzung (독일어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

maschinenübersetzung

영어

machine translation

마지막 업데이트: 2014-11-28
사용 빈도: 4
품질:

독일어

die maschinenübersetzung (nach google)

영어

die maschinenübersetzung (nach google)

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

maschinenübersetzung über elastische stücke

영어

machine translation using elastic chunks

마지막 업데이트: 2014-11-28
사용 빈도: 2
품질:

독일어

verfahren und vorrichtung zur maschinenübersetzung

영어

method and apparatus of machine translation

마지막 업데이트: 2014-11-28
사용 빈도: 2
품질:

독일어

verarbeitungsverfahren und -einrichtung für maschinenübersetzung.

영어

processing method and processor for machine translation.

마지막 업데이트: 2014-11-28
사용 빈도: 2
품질:

독일어

nur so ist maschinenübersetzung ausreichend gut für verständlichkeiit.

영어

the quality is inadequate for marketing and media. for many other applications, the quality is good enough.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

human- und maschinenübersetzung sind ein wichtiger bestandteil der mehrsprachigkeitspolitik.

영어

human and automatic translation is an important part of multilingualism policy.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

software für maschinenübersetzung in den eu-amtssprachen (herr opran, gr. i).

영어

software applications for automatic translation of eu official languages (mr opran, gr. i).

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn das ganzes dieses vage vertraut klingt, ist es. maschinenübersetzung, wie das internet selbst, ist ein rest des kalten krieges.

영어

if all of this sounds vaguely familiar, it is. machine translation, like the internet itself, is a remnant of the cold war.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als fortschrittlichste Übersetzungstechnologie auf dem heutigen markt, können wir mit trados 6.5 unseren kunden beständigkeit in der sprache, höchste effizienz und garantierte industriegerechte terminologie bieten: alles ohne maschinenübersetzung.

영어

the most advanced translation production technology available, trados 6.5 enables us to provide our translation clients with consistency, efficiency and guaranteed industry-standard terminology, all without ever relying on machine translation.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

it-systeme: es wird ein neues dokumentenverwaltungssystem benötigt; die maschinenübersetzung wird in die arbeitsabläufe integriert; für die beantragung externer Übersetzungen muss ein internetportal eingerichtet werden.

영어

it tools: a new document management system will be needed; machine translation tool to be integrated into workflow; a web portal to handle outsourcing request will be necessary;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die maschinenübersetzung von yandex basierte zunächst auf statistischen methoden. im september 2017 kündigte yandex an, für seine maschinenübersetzung ein hybrides system einzuführen, das statistische und neuronale funktionen kombiniert.[7][8] der dienst besteht für jede sprache aus drei internen hauptkomponenten: Übersetzungsmodell, sprachmodell und decoder. das Übersetzungsmodell ist durch die auswahl der parallelen dokumente sowie die anschließende auswahl von satzpaaren und von w

영어

the machine translation of yandex was initially based on statistical methods. in september 2017, yandex announced the introduction of a hybrid system for its machine translation, combining statistical and neural functions.[7][8] the service consists of three main internal components for each language: translation model, language model and decoder. the translation model is defined by the selection of the parallel documents as well as the subsequent selection of sentence pairs and of

마지막 업데이트: 2022-05-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,759,259 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인