전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der beklagte kann sich erst in der weiteren phase wehren, in der er gegen den erlassenen zahlungsauftrag rechtsmittel einlegen kann – widerspruch oder im falle einer wechselforderung einwände.
the defendant may be defended in a later stage when he or she files a remedy – an opposition against the issued payment order or objections, in the case of a receivable under a promissory note.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
der wechsel ist ein wertpapier, das die unbedingte anweisung enthält, an einem bestimmten tag eine bestimmte geldsumme zu zahlen, und selbst wenn begründeter anlaß besteht, die wechselforderung anzufechten, kann man diese als schuldner nicht beitreiben.
however, i do think that the bill of exchange is too strict an instrument. it is an unconditional order to pay a certain sum on a certain day and even if there are serious reasons for challenging the claim, one cannot refer to them as the debtor.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: