전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a) das wiederaufnahmegesuch muss hinweise enthalten, aus denen der ersuchte mitgliedstaat entnehmen kann, dass er zuständig ist.
(a) the request for the applicant to be taken back must contain information enabling the state requested to check that it is responsible;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
a) das wiederaufnahmegesuch muss hinweise enthalten, aus denen der ersuchte mitgliedstaat entnehmen kann, dass er zuständig ist;
(a) the request for the applicant to be taken back must contain information enabling the requested member state to check that it is responsible;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gegebenenfalls unterrichtet er den zuvor zuständigen mitgliedstaat, den mitgliedstaat, der ein verfahren zur bestimmung des zuständigen staates durchführt, oder den mitgliedstaat, an den ein aufnahme- oder wiederaufnahmegesuch gerichtet wurde.
where appropriate, it shall inform the member state previously responsible, the state conducting a procedure for determining the state responsible or the state which has been requested to take charge of or take back the applicant.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
aus der referenznummer muss ersichtlich sein, ob es sich um ein aufnahmegesuch (typ 1), um ein wiederaufnahmegesuch (typ 2) oder um ein informationsersuchen (typ 3) handelt.
that number must also make it possible to determine whether the transmission relates to a request for taking charge (type 1), a request for taking back (type 2) or a request for information (type 3).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: