전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
anfallsleiden
convulsioni
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
krämpfe und anfallsleiden
convulsioni e disturbi convulsivi
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
konvulsionen und anfallsleiden ane
crisi convulsive e disturbi epilettici nca
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
partielles anfallsleiden, motorisches
crisi con disturbi motori
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
anfallsleiden, partielles, motorisches
crisi con disturbi motori
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
patienten mit vorbestehendem anfallsleiden
pazienti con epilessia preesistente
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
- für kinder mit anfallsleiden oder mit fieberkrämpfen in der vorgeschichte.
- nei bambini con disordini di natura epilettica o con una precedente anamnesi di convulsioni
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
krampfanfälle, eher bei einem anfallsleiden (epilepsie) in der vorgeschichte
crisi epilettiche, abitualmente associate con una storia di crisi epilettiche (epilessia)
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
arzneimittel gegen krämpfe/anfallsleiden können die wirksamkeit von vitamin d vermindern.
i medicinali per le crisi convulsive (epilessia) possono diminuire l' efficacia della vitamina d.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
bei hunden mit anfallsleiden nicht in kombination mit nichtsteroidalen entzündungshemmenden arzneimitteln (nsaids) anwenden.
non usare in associazione con i farmaci antinfiammatori non steroidei (fans) in cani con anamnesi di crisi convulsive.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
in seiner struktur ähnlich, in der problematik aber gravierender, war der fall eines behinderten mit einem anfallsleiden.
di analoga struttura, ma di maggiore gravità data la problematica coinvolta, è il caso di un disabile affetto da epilessia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
chinolone sollten nicht gleichzeitig mit nichtsteroidalen entzündungshemmenden arzneimitteln (nsaid) an tiere mit anfallsleiden verabreicht werden.
i chinoloni non vanno usati in associazione con farmaci antiinfiammatori non steroidei (fans) in cani con anamnesi di crisi convulsive.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
arzneimittel gegen anfallsleiden (wie barbiturate, topiramat, phenytoin, carbamazepin, primidon, oxcarbazepin und felbamat)
medicinali per il trattamento delle convulsioni (come barbiturici, topiramato, fenitoina, carbamazepina, primidone, ossicarbazepina e felbamato)
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
hoher blutzucker oder fälle von diabetes (zuckerkrankheit) in der familie anfallsleiden unwillkürliche, unregelmäßige muskelbewegungen, insbesondere im gesicht
faccia particolare attenzione con abilify soprattutto prima del trattamento con abilify, informi il medico se soffre di elevati livelli di zucchero nel sangue o storia familiare di diabete convulsioni movimenti muscolari irregolari, involontari, soprattutto del viso disordini cardiovascolari, storia familiare di disturbi cardiovascolari, ictus o attacco ischemico transitorio, pressione arteriosa anormale.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
das eidgenössische versicherungsgericht hat in einem urteil aus dem jahre 1984 festgehalten, dass für die diagnose einer angeborenen epilepsie kein anfallsleiden vorliegen müsse.
il tribunale federale delle assicurazioni in una sentenza del 1984 ha stabilito che per la diagnosi di una epilessia congenita non devono necessariamente presentarsi crisi.
nicht während der wachstumsphase oder bei hunden mit anfallsleiden nicht in kombination mit nichtsteriodalen entzündungshemmenden arzneimitteln (nsaid´s) anwenden.
non utilizzare durante il periodo di crescita o in associazione con i farmaci antiinfiammatori non steroidei (fans) in cani con anamnesi di crisi convulsive.
wenn in ihrer krankengeschichte anfallsleiden (krampfanfälle) vorkommen oder wenn sie derzeit mit einem arzneimittel gegen krampfanfälle behandelt werden, zum beispiel carbamazepin, phenobarbital oder phenytoin.
e in passato ha avuto crisi convulsive o se viene trattato con anticonvulsivi come ad es. carbamazepina, fenobarbital e fenitoina.
die gabe von antipyretika sollte entsprechend nationalen behandlungsstandards bei kindern mit anfallsleiden oder fieberkrämpfen in der vorgeschichte sowie bei allen kindern, denen prevenar 13 gleichzeitig mit ganzkeim-pertussis enthaltenden impfstoffen verabreicht wird, erfolgen.
un trattamento anti-piretico deve essere intrapreso, secondo le linee guida terapeutiche locali, nei bambini con disordini di natura epilettica o con una precedente anamnesi di convulsioni febbrili e in tutti i bambini che ricevono prevenar 13 contemporaneamente a vaccini della pertosse a cellule intere.
die sicherheit und wirksamkeit der mircera therapie bei patienten mit hämoglobinopathien, anfallsleiden, blutungen oder kürzlich aufgetretenen blutungen, die transfusionen erfordern, oder thrombozytenkonzentrationen von mehr als 500 x 109/l wurden nicht untersucht.
la sicurezza e l' efficacia del trattamento con mircera non sono state definite per i pazienti affetti da emoglobinopatie, convulsioni, emorragie o anamnesi recenti di emorragie con necessità di trasfusioni oppure con livelli di piastrine superiori a 500 x 109/ l.
des weiteren sollte veraflox bei tieren mit anfallsleiden nicht in kombination mit nicht-steroidalen entzündungshemmenden arzneimitteln (nsaids: angewendet bei schmerzen, fieber und entzündungen) angewendet werden, da sich die krampfanfälligkeit möglicherweise erhöht.
inoltre, in animali con anamnesi di crisi convulsive, veraflox non deve essere impiegato in combinazione con farmaci antinfiammatori non steroidei (fans: usati in caso di dolore, febbre o infiammazione) per l’alta possibilità di scatenare crisi convulsive.