전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
8 die periodische aufzinsung ist erfolgswirksam als finanzierungsaufwand zu erfassen, wenn sie anfällt.
lo smontamento ("unwinding") periodico dell'attualizzazione deve essere rilevato a conto economico come onere finanziario nel momento in cui si verifica.
"8 die periodische aufzinsung ist im gewinn oder verlust als finanzierungsaufwand zu erfassen, wenn sie anfällt.
"8 lo smontamento ("unwinding") periodico dell'attualizzazione deve essere rilevato a conto economico come onere finanziario nel momento in cui si verifica.
abweichungen ergeben sich hauptsächlich durch unterschiedliche konventionen bei der aufzinsung und der berücksichtigung von zinstagen . was die aufzinsung betrifft , so werden die zinsen für einen zeitraum , der kürzer ist als ein jahr -- beispielsweise dreimonats-terminzinssätze --, gewöhnlich auf jahresbasis angegeben und müssen daher auf die jahresrate 3
per quanto concerne le convenzioni di capitalizzazione , i tassi di interesse che si riferiscono a un periodo inferiore a un anno ( ad esempio tassi a termine a tre mesi ) vengono solitamente espressi in termini annui e pertanto devono essere annualizzati . i tassi a termine considerati dagli esperti della bce sono calcolati come tassi composti , ossia tengono conto degli « interessi sugli interessi » .