전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bei zahlung bitte angeben
specificare al momento del pagamento
마지막 업데이트: 2024-07-02
사용 빈도: 1
품질:
nach dieser bestimmung werden .dienstleistungen ... bei zahlung des entgelts als erbracht angesehen".
l'avvocato generale f.g. jacobs ha presentato le sue conclusioni all'udienza della corte (quinta sezione') del 13 luglio 1995.
bei zahlung eines gekürzten lohns darf der gesamtbetrag aus krankengeld und teillohn den vollen lohnbetrag nicht überschreiten.
il periodo durante il quale è versata l’indennità di malattia non può superare i 156 giorni per singolo periodo di interruzione dell’attività.
bei zahlung des restbetrags und abschluss des entwicklungsprogramms für den ländlichen raum gemäß artikel 28 der verordnung (eg) nr.
tuttavia, al momento del versamento del saldo e della chiusura del programma di sviluppo rurale ai sensi dell'articolo 28 del regolamento (ce) n.
(a) nettopreis m der rechnungswÄhrung {tatsächlich gezahlter preis oder preis bei zahlung im maßgebenden bewertungszeitpunkt)
(a) prezzo netto nella moneta di fatturazione (prezzo effettivamente pagato o da pagare a titolo di saldo al momento da prendere in considerazione per la determinazione del valore in dogana) . .
(a) nettopreis in der rechnungswÄhrung (tatsächlich gezahlter preis oder preis bei zahlung im maßgebenden bewertungszeil· punkt)
(a) prezzo netto nella moneta di fatturazione (prezzo effettivamente pagato o da pagare a titolo di saldo al momento da prendere in considerazione per la determinazione del valore in dogana). .
— bei zahlung der geldleistungen aus der krankenversicherung (s. u. 350, 415 und 4612) und aus der versicherung gegen arbeitsunfälle und berufskrankheiten, ausgenom
350, 415, 4612), sia in base alle assicurazioni infortuni sul lavoro e malattie professionali, con esclusione delle pneumoconiosi sclerogene (sopra n. 1008) ;