검색어: höchstaufenthaltsdauer (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

höchstaufenthaltsdauer

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

die höchstaufenthaltsdauer beträgt 90 tage.

이탈리아어

il numero massimo di giorni che si potrà indicare è novanta.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die höchstaufenthaltsdauer beträgt 90 tage pro halbjahr.

이탈리아어

il numero massimo di giorni che si potrà indicare è 90 per semestre.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das europäische Übereinkommen über die staatsangehörigkeit legt eine höchstaufenthaltsdauer von zehn jahren fest.

이탈리아어

in realtà, i gruppi più portati a optare per la cittadinanza plurima — se tollerata — sono quelli con maggiore capitale umano, come ad esempio gli imprenditori e gli uomini d’affari immigrati che operano nel campo dello sviluppo congiunto.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei einem länger als sechs monate gültigen visum gilt für jeden sechsmonatszeitraum eine höchstaufenthaltsdauer von 90 tagen.

이탈리아어

quando un visto è valido per più di sei mesi, la durata dei soggiorni è di novanta giorni per semestre.

마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei einem länger als sechs monate gültigen visum gilt für jeden zeitraum von 180 tagen eine höchstaufenthaltsdauer von 90 tagen.

이탈리아어

quando un visto è valido per più di sei mesi, la durata dei soggiorni è di 90 giorni su un periodo di 180 giorni.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

um einem Überschreiten der zulässigen aufenthaltsdauer vorzubeugen, ist eine höchstaufenthaltsdauer pro kalenderjahr sowie die ausdrückliche verpflichtung zur rückkehr nach deren ablauf festgelegt; ein statuswechsel ist nicht möglich.

이탈리아어

per impedire il superamento dei termini del soggiorno, è fissata una durata massima del soggiorno per anno di calendario ed è introdotto l’obbligo esplicito di rimpatrio alla scadenza di tale periodo; non sono contemplati cambiamenti di status.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei ausländern, die über eine grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen grenzverkehr verfügen, ist die in bilateralen abkommen zwischen den mitgliedstaaten und den an sie angrenzenden drittstaaten festgelegte höchstaufenthaltsdauer unabhängig von ihren früheren aufenthalten zu berechnen, wenn diese durch eine rückkehr in ihren wohnsitzstaat unterbrochen worden sind

이탈리아어

per tali stranieri, titolari di un lasciapassare per traffico frontaliero locale, la durata massima di soggiorno, stabilita da convenzioni bilaterali tra gli stati membri e gli stati terzi limitrofi, dev’essere calcolata a prescindere dai soggiorni precedentemente effettuati, dal momento che questi ultimi sono stati interrotti da un rientro degli interessati nel paese di residenza

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mitgliedstaaten also, die eine kürzere dauer wünschen oder bereits unter dieser höchstdauer liegen, haben selbstverständlich die möglichkeit, sich hierfür zu entscheiden bzw. wie gewohnt fortzufahren. die erforderliche höchstaufenthaltsdauer entspricht der dauer des gemeinderatsmandats.

이탈리아어

— sul piano più generale, all'allargamento della partecipazione attiva dei cittadini e delle popolazioni ad un più rapido ed equilibrato sviluppo e progresso economico, sociale, democratico e culturale della cee e degli stati membri.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,779,050,751 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인