검색어: mindestankaufspreises (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

mindestankaufspreises

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

die gemeinschaftsbeihilfe entsprach daher rund 68 % des gesamten mindestankaufspreises 12.

이탈리아어

l’aiuto comunitario rappresentava pertanto circa il 68% del complessivo prezzo minimo d’acquisto 12.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

d) der nachweis über die zahlung des mindestankaufspreises des weins an den erzeuger;

이탈리아어

d) la prova dell'avvenuto pagamento al produttore del prezzo minimo d'acquisto del vino;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten können jedoch nach vorheriger zustimmung der kommission vereinfachte verfahren für die vorlage des nachweises der zahlung des mindestankaufspreises für die destillation der nebenerzeugnisse der weinbereitung vorsehen.

이탈리아어

tuttavia, gli stati membri possono prevedere modalità semplificate di presentazione della prova di pagamento del prezzo minimo di acquisto previsto per la distillazione dei sottoprodotti della vinificazione, previo accordo della commissione su dette modalità.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die vorgenannten abkommen verpflichten die betreffenden raffinerien zur zahlung eines mindestankaufspreises in höhe des garantierten höchstpreises für rohzucker, abzüglich der für das betreffende wirtschaftsjahr festgesetzten anpassungsbeihilfe.

이탈리아어

1785/81 del consiglio, del 30 giugno 1981, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero ('), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kaution sei dazu bestimmt gewesen, den erzeugern die zahlung des mindestankaufspreises im verhältnis zu den gelieferten erzeugungsmengen zu garantieren, falls der destillateur seine verpflichtungen nicht erfülle.

이탈리아어

essa sosteneva che la cauzione era destinata a garantire il pagamento del prezzo minimo di acquisto ai produttori, in proporzione alla produzione consegnata, in caso d’inadempimento degli obblighi del distillatore.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie machte geltend, dass die kaution dazu bestimmt gewesen sei, den erzeugern die zahlung des mindestankaufspreises im verhältnis zu den gelieferten erzeugungsmengen zu garantieren, falls der destillateur seine verpflichtungen nicht erfülle.

이탈리아어

essa ha sostenuto che tale cauzione era destinata a garantire il pagamento del prezzo minimo di acquisto ai produttori, in proporzione alla produzione consegnata, in caso di inadempimento degli obblighi del distillatore.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mit dem beschluss 2001/870/eg geschlossenen abkommen in form von briefwechseln verpflichten die betreffenden raffinerien zur zahlung eines mindestankaufspreises in höhe des garantiepreises für rohzucker abzüglich der für das betreffende wirtschaftsjahr festgesetzten anpassungsbeihilfe.

이탈리아어

gli accordi sotto forma di scambio di lettere, conclusi in forza della decisione 2001/870/ce, dispongono che i raffinatori interessati debbano pagare un prezzo di acquisto minimo, pari al prezzo garantito dello zucchero greggio diminuito dell’aiuto di adattamento fissato per la campagna di commercializzazione considerata.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

독일어

von einigen ausnahmen abgesehen werden die währungsausgleichsbeträge für schweineschlachtkörper anhand eines preises errechnet, der 90 % des im fall öffentlicher interventionen gezahlten mindestankaufspreises entspricht. dieser preis wiederum entspricht 78 % des grundpreises.

이탈리아어

per le carcasse di suini gli icm sono calcolati in base a un prezzo pari al 90% del prezzo d'acquisto minimo in caso d'intervento pubblico, prezzo che corrisponde al 78% del prezzo di base.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"artikel 9 absatz 2 unterabsatz 3 der verordnung (ewg) nr. 2499/82 der kommission vom 15. september 1982 mit den bestimmungen für die vorbeugende destillation im weinwirtschaftsjahr 1982/83 ist insoweit ungültig, als er jede Überschreitung der frist, die dem destillateur für die zahlung des mindestankaufspreises an den erzeuger gesetzt ist, mit dem völligen verlust der beihilfe ahndet."

이탈리아어

le questioni sono state sollevate nell'ambito di una lite fra la sig.ra kowalska eil suo ex datore di lavoro, la città libera ed anseatica di amburgo, a proposito del diritto invocato dall'interessata di ottenere un'indennità transitoria al momento del suo pensionamento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,793,404,860 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인