검색어: nominativ (독일어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

nominativ

이탈리아어

nominativo

마지막 업데이트: 2013-10-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

die schreibweise des namens „euro » ist in allen amtssprachen der europäischen union unter berücksichtigung der verschiedenen alphabete im nominativ singular identisch .

이탈리아어

l' ortografia del nome dell' euro è identica , al nominativo singolare , in tutte le lingue ufficiali dell' unione europea , tenuto conto dell' esistenza di alfabeti diversi .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

als einheitliche währung muss der name „euro » in allen gemeinschaftssprachen im nominativ singular identisch sein um sicherzustellen , dass seine einheitlichkeit deutlich hervortritt .

이탈리아어

in secondo luogo , si suggerisce di semplificare il primo paragrafo della proposta di articolo 10 del regolamento n. 974/98 prevedendo che « con effetto dalla rispettiva data di sostituzione di denaro liquido , la bce e le banche centrali nazionali degli stati membri partecipanti immettono in circolazione banconote denominate in euro negli stati membri partecipanti » .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

der name „euro » muss in allen amtssprachen der europäischen union im nominativ singular identisch sein , um sicherzustellen , dass seine einheitlichkeit deutlich hervortritt .

이탈리아어

l' ortografia del nome dell' euro deve essere identica , al nominativo singolare , in tutte le lingue ufficiali dell' unione europea al fine di assicurare che la sua unicità sia evidente .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

nach der auffassung der ezb besteht ein rechtliches erfordernis, dass der name der einheitlichen währung „euro » ist und in allen nationalen rechtsakten im nominativ singular einheitlich verwendet werden muss.

이탈리아어

in base a quanto affermato nel parere della bce, è necessario dal punto di vista giuridico che il nome della moneta unica sia reso in maniera coerente come « euro » in tutti gli atti giuridici nazionali, al caso nominativo singolare.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

3.5.5 der ewsa fordert, artikel 5 der richtlinie 2006/115/eg um einen absatz 8 zu ergänzen, der folgendes vorsieht: die verwertungsagenturen, die die ausübenden künstler repräsentieren, müssen eine bilanz und einen nominativen finanzbericht über die verwaltung und verteilung der vergütungen erstellen, die sie zugunsten der rechtsinhaber eingezogen haben, und jedwe­den anderen nachweis dafür beibringen, dass die betreffenden "einkommen" an die rechtsin­haber rücküberwiesen wurden und diese "einkünfte" bei den finanzdiensten der mitgliedstaa­ten "angegeben" und versteuert wurden.

이탈리아어

3.5.5 il cese chiede di integrare l'articolo 5 della direttiva 2006/115/ce con l'aggiunta di un paragrafo 8, nel quale dovrà figurare quanto segue: gli ogc che rappresentano gli artisti interpreti o esecutori dovranno redigere un bilancio e una relazione finanziaria nominativa sulla gestione e ripartizione delle remunerazioni riscosse per conto degli aventi diritto e fornire qualunque altro elemento che serva a dimostrare che le "entrate" in questione sono state corrisposte agli aventi diritto, e che tali "entrate" sono state "dichiarate" e tassate dal fisco degli stati membri.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,697,647 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인