전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beiliegend …. quittungen.
in allegato figurano … ricevute.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
rezepte und quittungen auf.
documenti necessari prescrizioni e le ricevute.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bewahren siesämtliche quittungen auf.
bisogna conservare tutte le ricevute.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bewahren sie sämtliche tickets und quittungen auf.
occorreconservare tutti i biglietti e le ricevute.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
c / ich füge auch die wettbewerbscodes für quittungen bei
dal quale si può verificare la mia età
마지막 업데이트: 2019-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die reiseerstattung ist nach vorzeigen von quittungen zu zahlen.
le indennità di viaggio dovranno essere corrisposte unicamente dietro presentazione di una pezza giustificativa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die Überweisungsbelege sowie rechnungen und quittungen der ausgaben;
le ricevute dei bonifici di pagamento nonché le fatture e ricevute comprovanti le spese sostenute;
마지막 업데이트: 2014-04-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der beschwerdeführer habe die quittungen erst am 5.juni 2000 eingereicht.
l’ufficio contabile del ccr ha effettuato il pagamento dopo aver verificato i documenti presentati.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
selbstverständlich muß eine abrechnung gegen vorlage von quittungen gefordert werden.
poiché i punti più importanti di questa relazione non sono stati accolti, abbiamo scelto di votare contro il testo nella sua totalità.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
verwahren sie quittungen und andere unterlagen, die sie beim erwerb der geschenke erhalten.
conservate tutte le ricevute o qualunque altro documento che vi viene dato al momento dell'acquisto.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der eu- und der nationale mwst.-satz sollten auf rechnungen und quittungen separat ausgewiesen werden;
l’iva ue e quella nazionale dovrebbero apparire come imposte separate sulle fatture o ricevute.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in anderen fällen lagen die für zahlungen erforderlichen belege (z. b. rechnungen, quittungen und bankauszüge) nicht vor.
una delle cause all’origine di tali errori è la complessità del quadro giuridico, che comprende numerosi criteri di ammissibilità, nonché l'obbligo di dimostrare che le spese sono reali, ammissibili e necessarie all'attuazione del progetto.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) muss der zahlungsantrag des mitgliedstaats belege für die zahlungen (z. b. quittungen für die getätigten zahlungen) enthalten.
d) la domanda è corredata dell'idonea documentazione giustificativa, segnatamente le ricevute relative ai pagamenti effettuati.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dass die beantragten beträge nicht bereits ausgezahlt wurden und einzelne vorgänge (verträge, quittungen, rechnungen, zahlungen) getrennt nachweisbar sind;
che le domande non abbiano ottenuto pagamenti anteriormente e che le transazioni (contratti, ricevute, fatture, pagamenti) possano essere identificati;
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- dass die beantragten beträge nicht bereits ausgezahlt wurden und einzelne vorgänge (verträge, quittungen, rechnungen, zahlungen) getrennt nachweisbar sind;
- che le domande non abbiano ottenuto pagamenti anteriormente e che le transazioni (contratti, ricevute, fatture, pagamenti) possano essere identificati;
마지막 업데이트: 2016-12-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인: