전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2. juli 2003- neue regelungen zur risikokontrolle für refinanzierungsfähige sicherheiten
2 luglio 2003- nuovo sistema di controllo dei rischi per le attività idonee
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
darüber hinaus können refinanzierungsfähige sicherheiten grenzüberschreitend eingesetzt werden.
È inoltre consentito l’uso di tali attività a livello transfrontaliero.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
möglichkeit , sich vom eurosystem gegen refinanzierungsfähige sicherheiten Übernachtliquidität zu beschaffen .
alle controparti ( istituzioni finanziarie , come le banche ) di ottenere dall' eurosistema liquidità overnight a fronte di una garanzia costituita da attività idonee .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
— die spitzenrefinanzierungsfazilität ermöglicht es geschäftspartnern, Übernachtliquidität gegen refinanzierungsfähige sicherheiten zu erhalten.
nella sua risoluzione sulla relazione annuale 2007 della bce, il parlamento ha ribadito la propria richiesta di maggiore trasparenza in seno alla bce, insistendo altresì sulla necessità di migliorare la relativa politica di comunicazione.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
märz 2004 . refinanzierungsfÄhige sicherheiten sämtliche kreditgeschäfte des eurosystems müssen laut eszb-satzung ausreichend besichert sein .
le attivitÀ ammesse nelle operazioni di politica monetaria lo statuto del sebc stabilisce che tutte le operazioni di finanziamento dell' eurosistema devono essere coperte da adeguate garanzie .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die fazilitäten stehen den banken bei bedarf zur verfügung, wobei eine inanspruchnahme der spitzenrefinanzierungsfazilität nur gegen eine refinanzierungsfähige sicherheit erfolgen kann.
le controparti possono accedere all’occorrenza a entrambe le tipologie di operazioni, ma per quelle di rifinanziamento marginale devono presentare idonee attività di garanzia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die geschäftspartner können anhand der datenbank für refinanzierungsfähige sicherheiten auf der website der ezb feststellen, welche wertpapiere in die kategorie pfandbriefe und ähnliche instrumente fallen.
le controparti potranno individuare gli strumenti di tipo pfandbriefe effettuando una ricerca nella base dati ead disponibile sul sito internet della bce.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
die hcb gewährt erst dann kredit, wenn sie sicherist, dass es sich bei den wertpapieren des geschäftspartners um refinanzierungsfähige sicherheiten handelt und diese sicher bei der ccb eingegangen sind.
la bconon anticiperà i fondi finché non avrà avutoconferma dell’idoneità delle garanzie edell’avvenuta ricezione da parte della bcc.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
refinanzierungsfÄhige sicherheitensämtliche kreditgeschäfte des eurosystemsmüssen ausreichend besichert sein, damit das eurosystem vor potenziellen verlusten geschützt ist. zur besicherung ist eine breite palette von instrumenten zugelassen, wobei das
nel corso del 2004 i fattori autonomi nettihanno continuato a registrare un’espansionerobusta, collocandosi in media sui 174,2miliardi di euro contro i 109,3 miliardi del 2003.questa dinamica vivace è quasi interamentericonducibile alla crescita persistentementesostenuta delle banconote, che nel 2004 sonoaumentate di quasi il 15 per cento fino a raggiungere un massimo storico di 505 miliardi dieuro il 24 dicembre 2004 (cfr. figura 34, graficoinferiore).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Über euroclear frankreichals zentralverwahrer begebene euro-emissionen undinternationale emissionen,französische refinanzierungsfähige wertpapiere desöffentlichen und privaten sektors (unit oder famt)
emissioni internazionalie dell’euromercatocollocate presso euroclear francequale sda e titoli idoneifrancesi del settore pubblico eprivato (unit o famt)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
refinanzierungsfähige sicherheiten könnenüber das korrespondenzzentralbank-modell(ccbm) oder über zugelassene verbindungenzwischen wertpapierabwicklungssystemen inder eu grenzüberschreitend zur besicherungaller arten von kreditgeschäften des eurosystems genutzt werden.
nel 2004 un’altra importante area di attività èconsistita nella definizione degli assetti digovernancedi target2 nonché, sulla base diquesti, di un’organizzazione efficiente delleprossime fasi del progetto (sviluppo, collaudo emigrazione).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
refinanzierungsfähige sicherheiten können über das korrespondenzzentralbank-modell(ccbm) oder über zugelassene verbindungenzwischen wertpapierabwicklungssystemen inder eu grenzüberschreitend zur besicherungaller arten von kreditgeschäften des eurosystems genutzt werden.
le attività stanziabili a garanzia di tutti i tipi dioperazioni di credito dell’eurosistema possonoessere utilizzate a livello transfrontaliero tramite il modello di banche centrali corrispondenti (correspondent central banking model,ccbm) o attraverso i collegamenti diretti (eligible links) tra gli srt dell’ue.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Über clearstream frankfurtals zentralverwahrer begebene euro-emissionen und internationale emissionen (famt),deutsche refinanzierungsfähige wertpapiere des öffentlichenund privaten sektors (famt)
emissioni internazionalie dell’euromercato collocatepresso clearstream frankfurtquale sda (famt) e titoliidonei tedeschi del settorepubblico e privato (famt)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bereitstellung von liquidität über nacht zu vorgegebenem zinssatz gegen beleihung refinanzierungsfähiger vermögenswerte (ständige fazilität)
operazioni volte all’erogazione di liquidità overnight a tassi di interesse prestabiliti contro attività idonee (operazioni su iniziativa delle controparti)
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 7
품질: