Usted buscó: refinanzierungsfähige (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

refinanzierungsfähige

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

2. juli 2003- neue regelungen zur risikokontrolle für refinanzierungsfähige sicherheiten

Italiano

2 luglio 2003- nuovo sistema di controllo dei rischi per le attività idonee

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

darüber hinaus können refinanzierungsfähige sicherheiten grenzüberschreitend eingesetzt werden.

Italiano

È inoltre consentito l’uso di tali attività a livello transfrontaliero.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

möglichkeit , sich vom eurosystem gegen refinanzierungsfähige sicherheiten Übernachtliquidität zu beschaffen .

Italiano

alle controparti ( istituzioni finanziarie , come le banche ) di ottenere dall' eurosistema liquidità overnight a fronte di una garanzia costituita da attività idonee .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— die spitzenrefinanzierungsfazilität ermöglicht es geschäftspartnern, Übernachtliquidität gegen refinanzierungsfähige sicherheiten zu erhalten.

Italiano

nella sua risoluzione sulla relazione annuale 2007 della bce, il parlamento ha ribadito la propria richiesta di maggiore trasparenza in seno alla bce, insistendo altresì sulla necessità di migliorare la relativa politica di comunicazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

märz 2004 . refinanzierungsfÄhige sicherheiten sämtliche kreditgeschäfte des eurosystems müssen laut eszb-satzung ausreichend besichert sein .

Italiano

le attivitÀ ammesse nelle operazioni di politica monetaria lo statuto del sebc stabilisce che tutte le operazioni di finanziamento dell' eurosistema devono essere coperte da adeguate garanzie .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die fazilitäten stehen den banken bei bedarf zur verfügung, wobei eine inanspruchnahme der spitzenrefinanzierungsfazilität nur gegen eine refinanzierungsfähige sicherheit erfolgen kann.

Italiano

le controparti possono accedere all’occorrenza a entrambe le tipologie di operazioni, ma per quelle di rifinanziamento marginale devono presentare idonee attività di garanzia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die geschäftspartner können anhand der datenbank für refinanzierungsfähige sicherheiten auf der website der ezb feststellen, welche wertpapiere in die kategorie pfandbriefe und ähnliche instrumente fallen.

Italiano

le controparti potranno individuare gli strumenti di tipo pfandbriefe effettuando una ricerca nella base dati ead disponibile sul sito internet della bce.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die hcb gewährt erst dann kredit, wenn sie sicherist, dass es sich bei den wertpapieren des geschäftspartners um refinanzierungsfähige sicherheiten handelt und diese sicher bei der ccb eingegangen sind.

Italiano

la bconon anticiperà i fondi finché non avrà avutoconferma dell’idoneità delle garanzie edell’avvenuta ricezione da parte della bcc.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

refinanzierungsfÄhige sicherheitensämtliche kreditgeschäfte des eurosystemsmüssen ausreichend besichert sein, damit das eurosystem vor potenziellen verlusten geschützt ist. zur besicherung ist eine breite palette von instrumenten zugelassen, wobei das

Italiano

nel corso del 2004 i fattori autonomi nettihanno continuato a registrare un’espansionerobusta, collocandosi in media sui 174,2miliardi di euro contro i 109,3 miliardi del 2003.questa dinamica vivace è quasi interamentericonducibile alla crescita persistentementesostenuta delle banconote, che nel 2004 sonoaumentate di quasi il 15 per cento fino a raggiungere un massimo storico di 505 miliardi dieuro il 24 dicembre 2004 (cfr. figura 34, graficoinferiore).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Über euroclear frankreichals zentralverwahrer begebene euro-emissionen undinternationale emissionen,französische refinanzierungsfähige wertpapiere desöffentlichen und privaten sektors (unit oder famt)

Italiano

emissioni internazionalie dell’euromercatocollocate presso euroclear francequale sda e titoli idoneifrancesi del settore pubblico eprivato (unit o famt)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

refinanzierungsfähige sicherheiten könnenüber das korrespondenzzentralbank-modell(ccbm) oder über zugelassene verbindungenzwischen wertpapierabwicklungssystemen inder eu grenzüberschreitend zur besicherungaller arten von kreditgeschäften des eurosystems genutzt werden.

Italiano

nel 2004 un’altra importante area di attività èconsistita nella definizione degli assetti digovernancedi target2 nonché, sulla base diquesti, di un’organizzazione efficiente delleprossime fasi del progetto (sviluppo, collaudo emigrazione).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

refinanzierungsfähige sicherheiten können über das korrespondenzzentralbank-modell(ccbm) oder über zugelassene verbindungenzwischen wertpapierabwicklungssystemen inder eu grenzüberschreitend zur besicherungaller arten von kreditgeschäften des eurosystems genutzt werden.

Italiano

le attività stanziabili a garanzia di tutti i tipi dioperazioni di credito dell’eurosistema possonoessere utilizzate a livello transfrontaliero tramite il modello di banche centrali corrispondenti (correspondent central banking model,ccbm) o attraverso i collegamenti diretti (eligible links) tra gli srt dell’ue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Über clearstream frankfurtals zentralverwahrer begebene euro-emissionen und internationale emissionen (famt),deutsche refinanzierungsfähige wertpapiere des öffentlichenund privaten sektors (famt)

Italiano

emissioni internazionalie dell’euromercato collocatepresso clearstream frankfurtquale sda (famt) e titoliidonei tedeschi del settorepubblico e privato (famt)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bereitstellung von liquidität über nacht zu vorgegebenem zinssatz gegen beleihung refinanzierungsfähiger vermögenswerte (ständige fazilität)

Italiano

operazioni volte all’erogazione di liquidità overnight a tassi di interesse prestabiliti contro attività idonee (operazioni su iniziativa delle controparti)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,324,948 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo