검색어: schiffswegeführung (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

schiffswegeführung

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

system der schiffswegeführung

이탈리아어

sistema di rotte navali

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

infrastrukturen für schiffsmeldesysteme, system der schiffswegeführung und schiffsverkehrsdienste

이탈리아어

infrastruttura per i sistemi di rapportazione navale, i sistemi di rotte navali e i servizi di assistenza al traffico marittimo

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

es ist unabdingbar, dass die schiffe die schiffsverkehrsdienste in anspruch nehmen und sich an die regeln für die von der imo genehmigten systeme der schiffswegeführung halten.

이탈리아어

È necessario che le navi utilizzino i servizi di assistenza al traffico e osservino le norme applicabili ai sistemi di organizzazione del traffico approvati dall'imo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

- die geltenden regeln von unter der verantwortung eines mitgliedstaats eingerichteten systemen der schiffswegeführung und vts-diensten verletzt haben;

이탈리아어

- hanno violato le norme applicabili nell'ambito dei sistemi di rotte navali e dei vts posti sotto la responsabilità di uno stato membro;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

das schiff wurde in regelwidriger oder unsicherer weise betrieben, wobei von der imo angenommene vorschriften der schiffswegeführung oder praktiken und verfahren für eine sichere fahrt nicht beachtet wurden;

이탈리아어

la nave è stata manovrata in maniera irregolare o pericolosa per la sicurezza contravvenendo a disposizioni in materia di rotta adottate dall'imo o a pratiche e procedure concernenti la sicurezza della navigazione;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

die bestimmungen über schiffsmeldesysteme, schiffswegeführung und maritime verkehrssicherungsdienste (artikel 5, 7 und 8) wurden der größeren klarheit halber in getrennte artikel gegliedert.

이탈리아어

per motivi di chiarezza le disposizioni riguardanti i sistemi di rapportazione navale, i sistemi di rotte navali e i servizi di assistenza al traffico marittimo (articoli 5, 7 e 8) sono state raggruppate in articoli distinti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

nach der richtlinie 2002/59/eg19 müssen die mitgliedstaaten und die kommission zusammen darauf hinarbeiten, dass offizielle schiffsverkehrsdienste in anspruch genommen und die genehmigten systeme der schiffswegeführung eingehalten werden.

이탈리아어

la direttiva 2002/59/ce dispone che gli stati membri e la commissione collaborino per istituire servizi obbligatori di assistenza al traffico e sistemi di rotte navali appropriati19.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(6) ferner sind schiffsverkehrsdienste und systeme der schiffswegeführung zur verhütung von unfällen und verschmutzungen in bestimmten seegebieten mit hoher verkehrsdichte oder gefahren für die schifffahrt eingerichtet worden und spielen dabei eine wichtige rolle.

이탈리아어

(6) sono stati inoltre istituiti servizi di assistenza al traffico marittimo (vts) e sistemi di organizzazione del traffico che svolgono un'importante funzione ai fini della prevenzione degli incidenti e dell'inquinamento in talune zone marittime pericolose per la navigazione o nelle quali il traffico è particolarmente intenso.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(2) beim einsatz eines von der imo nicht angenommenen systems der schiffswegeführung unter ihrer verantwortung berücksichtigen die mitgliedstaaten so weit wie möglich die richtlinien und kriterien der imo und veröffentlichen alle erforderlichen informationen für die sichere und wirksame nutzung der schiffswegeführung.

이탈리아어

2. gli stati membri che applicano, sotto la loro responsabilità, un sistema di rotte navali non adottato dall'imo seguono, per quanto possibile, le linee guida e i criteri elaborati dall'imo e diffondono tutte le informazioni per un impiego sicuro ed efficace dei sistemi di rotte navali adottati.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(1) die mitgliedstaaten überwachen und ergreifen alle erforderlichen und geeigneten maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle schiffe bei der einfahrt in das gebiet mit einem als verbindlich vorgeschriebenen system der schiffswegeführung, das von der imo gemäß kapitel v regel 10 des solas-Übereinkommens angenommen und von einem oder mehreren staaten, von denen mindestens einer ein mitgliedstaat ist, betrieben wird, dieses system gemäß den einschlägigen richtlinien und kriterien der imo nutzen.

이탈리아어

1. gli stati membri provvedono al monitoraggio e adottano tutte le misure necessarie e appropriate per assicurare che tutte le navi che entrano nell'area coperta da un sistema di rotte navali obbligatorio, adottato dall'imo in base alla convenzione solas, capitolo v, regola 10 e utilizzato da uno o più stati, fra cui almeno uno stato membro, impieghino detto sistema conformemente alle linee guida e ai criteri pertinenti emanati dall'imo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,793,412,847 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인