검색어: unternehmensgemeinschaft (독일어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

unternehmensgemeinschaft

이탈리아어

consorzio

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

nav-up-unternehmensgemeinschaft vertreten durch inmarsat (uk)

이탈리아어

raggruppamento nav-up rappresentato da inmarsat (uk)

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

und wenn die gesamtladekapazität der unternehmensgemeinschaft folgende mengen nicht überschreitet:

이탈리아어

e quando la capacità totale di carico del raggruppamento non superi:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

euroyards ist die unternehmensgemeinschaft, die den sogenannten e3-tanker entwickelt hat:

이탈리아어

euroyards è il gruppo che ha ideato la cosiddetta petroliera e3: europea, economica ed ecologica.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

"abnehmer": unternehmen oder unternehmensgemeinschaft, das bzw. die milch beim erzeuger kauft, um

이탈리아어

"acquirente": un'impresa o un'associazione che acquista latte presso il produttore:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

4. der eintragungsantrag darf nur von einer unternehmensgemeinschaft gestellt werden, die für das lebensmittel ein lastenheft ausgearbeitet hat.

이탈리아어

nell'etichettatura, nella presentazione e nella pubblicità dei prodotti alimentari destinati al consumo corrente è vietato impiegare le qualifiche «dietetico» o «di regime». 3.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

diese tendenz wird noch dadurch verstärkt, daß die antragstellende unternehmensgemeinschaft das alleinige recht zu etwaigen Änderungen der spezifischen merkmale hat.

이탈리아어

tale tendenza viene incoraggiata dal gruppo richiedente, che dispone di un monopolio su qualsiasi cambiamento nel capitolato.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

und wenn die gesamtladekapazität der unternehmensgemeinschaft folgende mengen nicht überschreitet: - 10 000 tonnen bei beförderungen im strassenverkehr,

이탈리아어

e quando la capacita totale di carico del raggruppamento non superi : _ 10.000 tonnellate per i trasporti su strada ,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

e) "abnehmer" ein unternehmen oder eine unternehmensgemeinschaft, das bzw. die milch beim erzeuger kauft, um

이탈리아어

e) "acquirente": un'impresa o un'associazione che acquista latte presso il produttore:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

dies darf jedoch keinesfalls den markt dadurch stören, dass eine unternehmensgemeinschaft einem anderen gegenüber bevorzugt wird oder indem einigen elektronischen marktplätzen indirekte beihilfen gewährt werden.

이탈리아어

questo tuttavia non dovrebbe comportare interventi sul mercato che favoriscano alcune imprese rispetto ad altre o forniscano sussidi indiretti a taluni e‑marketplace.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

im sinne dieses artikels und des artikels 148 bezeichnet der ausdruck "erstankäufer" ein unternehmen oder eine unternehmensgemeinschaft, die milch bei erzeugern kauft, um

이탈리아어

ai fini del presente articolo e dell'articolo 148 per "primo acquirente" si intende un'impresa o un'associazione che acquista latte dai produttori:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

arbeitgebervertreter in partnerschaftsgremien könnten eine repräsentativere haltung in bezug auf die „gemeinschaft" ortsansässiger unternehmen einnehmen und für eine bessere kommunikation zwischen den vertretern in partnerschaftsgremien und der breiteren unternehmensgemeinschaft sorgen;

이탈리아어

una maggiore partecipazione ai partenariati locali richiede un'azione di sostegno e formazione dei rappresentanti sindacali da parte delle organizzazioni e delle confederazioni sindacali nazionali di appartenenza.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

eine solche globalausnahme kann nur gewährt werden, sofern die gesamtladekapazität einer unternehmensgemeinschaft eine bestimmte höchstgrenze nicht übersteigt und die kapazität der an der gemeinschaft beteiligten einzelunternehmen bestimmte grenzen nicht überschreitet, die so festgesetzt sind, dass keines dieser unternehmen eine beherrschende stellung innerhalb der unternehmensgemeinschaft erlangen kann.

이탈리아어

questa esenzione di natura generale può essere accordata soltanto a condizione che la capacità totale di carico di un raggruppamento non superi un determinato massimale e che la capacità individuale delle imprese che aderiscono al raggruppamento non superi determinati limiti stabiliti in modo da evitare che una di esse possa trovarsi in posizione dominante all'interno del raggruppamento.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

(8) um eine verbesserung der mitunter allzu stark aufgesplitterten gewerblichen struktur auf dem gebiet des straßen- und binnenschiffsverkehrs zu fördern, ist es ferner angezeigt, vereinbarungen, beschlüsse und aufeinander abgestimmte verhaltensweisen zur schaffung und zum betrieb von unternehmensgemeinschaften des straßen- und binnenschiffsverkehrs, die der durchführung von beförderungsaufträgen einschließlich der gemeinsamen finanzierung oder anschaffung von transportmaterial zur gemeinsamen verwendung dienen, von dem kartellverbot auszunehmen.

이탈리아어

(8) per favorire un miglioramento della struttura talvolta troppo frazionata della professione nei settori dei trasporti su strada e per via navigabile, è inoltre opportuno esentare dal divieto delle intese gli accordi, le decisioni e le pratiche concordate diretti a istituire o rendere operanti raggruppamenti di imprese di questi due modi di trasporto che abbiano per oggetto lo svolgimento di attività di trasporto, ivi incluso il finanziamento o l'acquisto in comune di materiale o di forniture di trasporto da utilizzare in comune.

마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,782,337,499 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인