검색어: vorleistungszugangsentgelte (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

vorleistungszugangsentgelte

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

nichtauferlegung regulierter vorleistungszugangsentgelte fÜr nga-netze

이탈리아어

non imposizione di prezzi di accesso all’ingrosso regolamentati per le reti nga

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese vorleistungszugangsentgelte sollten den preisen entsprechen, die der betreiber mit beträchtlicher marktmacht seiner eigenen endkundensparte in rechnung stellt.

이탈리아어

tali prezzi di accesso all'ingrosso dovrebbero essere equivalenti ai prezzi che l'operatore smp pratica internamente alla propria divisione retail.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die entscheidung einer nrb, keine regulierten vorleistungszugangsentgelte aufzuerlegen oder beizubehalten, gilt nicht für den zugang zu baulichen infrastrukturen – unabhängig davon, ob sie teil des produktmarkts sind oder als nebenverpflichtung auferlegt werden.

이탈리아어

la decisione dell'anr di non imporre o di mantenere prezzi di accesso all'ingrosso regolamentati non dovrebbe applicarsi all'accesso alle infrastrutture civili, sia esso parte integrante del mercato del prodotto o imposto come rimedio accessorio.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

diese empfehlung enthält weitere leitlinien in bezug auf die durch die empfehlung 2010/572/eu festgelegten regulierungsgrundsätze, insbesondere die bedingungen, unter denen eine regulierung der vorleistungszugangsentgelte erfolgen oder nicht erfolgen sollte.

이탈리아어

la presente raccomandazione fornisce ulteriori indicazioni circa i principi regolamentari fissati dalla raccomandazione 2010/572/ue, in particolare le condizioni in cui applicare o non applicare la regolamentazione dei prezzi di accesso all'ingrosso.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die in nummer 56 und im vorliegenden anhang enthaltenen vorgaben für die vorabprüfung der wirtschaftlichen replizierbarkeit beschränken sich auf den geltungsbereich dieser empfehlung, die sich auf die anwendung der artikel 15 und 16 der richtlinie 2002/21/eg sowie der artikel 10 und 13 der richtlinie 2002/19/eg bezieht; sie gelten daher für andere umstände als die auf regulierte vorleistungszugangsentgelte vorab angewandten preis-kosten-scheren-tests und berühren in keiner weise die anwendung der wettbewerbsvorschriften durch die kommission und/oder die zuständigen nationalen behörden sowie deren auslegung durch das gericht und den gerichtshof der europäischen union.

이탈리아어

gli orientamenti forniti per il test di replicabilità economica ex ante oggetto del punto 56 e del presente allegato si limitano all’ambito di applicazione della presente raccomandazione, che fa riferimento all’applicazione degli articoli 15 e 16 della direttiva 2002/21/ce e degli articoli 10 e 13 della direttiva 2002/19/ce, e si applicano, pertanto, in circostanze differenti rispetto a quelle del test di compressione dei margini ex ante applicata ai prezzi di accesso all’ingrosso regolamentati oltre a lasciare del tutto impregiudicata l’applicazione della normativa sulla concorrenza da parte della commissione e/o delle autorità nazionali competenti e la loro interpretazione da parte del tribunale e della corte di giustizia dell’unione europea.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,779,149,420 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인