전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
predige ruhig, schwester.
アバズレ!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
also dann, predige, mach weiter.
そうだな 続けろ
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich predige nicht mehr so viel wie früher.
もう説法は あまりしないが―
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich predige seit zehn jahren von den wundern gottes.
私は10年間 神の奇跡を説いてきた
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
seit jahren predige ich euch, kein nein als antwort zu akzeptieren, stimmt's?
決して嫌とは言わせないと 言ってたよな?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
du menschenkind, richte dein angesicht wider jerusalem und predige wider die heiligtümer und weissage wider das land israel
「人の子よ、あなたの顔をエルサレムに向け、あなたの言葉を聖所に向けてのべ、イスラエルの地に向かって預言し、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!
「立って、あの大きな町ニネベに行き、あなたに命じる言葉をこれに伝えよ」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mache dich auf und gehe in die große stadt ninive und predige wider sie! denn ihre bosheit ist heraufgekommen vor mich.
「立って、あの大きな町ニネベに行き、これに向かって呼ばわれ。彼らの悪がわたしの前に上ってきたからである」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so höre nun des herrn wort. du sprichst: weissage nicht wider israel und predige nicht wider das haus isaak!
それゆえ今、主の言葉を聞け。あなたは言う、『イスラエルに向かって預言するな、イサクの家に向かって語るな』と。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er sprach zu ihnen: laßt uns in die nächsten städte gehen, daß ich daselbst auch predige; denn dazu bin ich gekommen.
イエスは彼らに言われた、「ほかの、附近の町々にみんなで行って、そこでも教を宣べ伝えよう。わたしはこのために出てきたのだから」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
21:2 du menschenkind, richte dein angesicht gegen den südwind zu und predige gegen den mittag und weissage wider den wald im felde gegen mittag.
「人の子よ、顔を南に向け、南に向かって語り、ネゲブの森の地に対して預言せよ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn daß ich das evangelium predige, darf ich mich nicht rühmen; denn ich muß es tun. und wehe mir, wenn ich das evangelium nicht predigte!
わたしが福音を宣べ伝えても、それは誇にはならない。なぜなら、わたしは、そうせずにはおれないからである。もし福音を宣べ伝えないなら、わたしはわざわいである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und predige weiter und sprich: so spricht der herr zebaoth: es soll meinen städten wieder wohl gehen, und der herr wird zion wieder trösten und wird jerusalem wieder erwählen.
あなたはまた呼ばわって言いなさい。万軍の主はこう仰せられます、わが町々は再び良い物で満ちあふれ、主は再びシオンを慰め、再びエルサレムを選ぶ』と」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: