검색어: jugendschutz (독일어 - 체코어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

체코어

정보

독일어

jugendschutz

체코어

ochranu nezletilých osob

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4.1 jugendschutz

체코어

4.1 ochrana nezletilých

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

b) jugendschutz bei abrufdiensten

체코어

b) ochrana nezletilých osob u služeb na vyžádání

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jugendschutz und wahrung der menschenwürde

체코어

ochrana dětí a mladistvých a lidské důstojnosti

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du bist gold wert, es liegt am jugendschutz.

체코어

jde jen o malé vylepšení.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in Österreich fällt der jugendschutz in die zuständigkeit der einzelnen bundesländer.

체코어

v rakousku spadá ochrana nezletilých do pravomoci jednotlivých spolkových zemí.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch jugendschutz und datenintegrität sind im internet der zukunft noch nicht garantiert.

체코어

ani ochrana nezletilých nebo integrity informací není pro internet budoucnosti doposud zajištěna.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darüber hinaus hänge der jugendschutz eng mit der gewährleistung der achtung der menschenwürde zusammen.

체코어

krom toho je ochrana nezletilých cílem, který má úzký vztah k záruce dodržování lidské důstojnosti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

damit hat sie gegen gesetz 89/2004 zum kinder- und jugendschutz verstoßen.

체코어

v souladu se zákonem na ochranu dětí z roku 2004.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

körperliche und seelische unversehrtheit der sportler und sportlerinnen, vor allem dopingbekämpfung und jugendschutz;

체코어

fyzická a mravní integrita sportovců a sportovkyň, zejména boj proti dopingu a ochrana nezletilých;

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in der praxis bestehen jedoch spannungen zwischen den nationalen rechtsrahmen für die einwanderungskontrolle und für den jugendschutz.

체코어

v praxi však existuje jisté napětí mezi vnitrostátními právními rámci, podle nichž se řídí imigrační kontroly, a vnitrostátními právními rámci pro ochranu dětí.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kein klarer konsens unter den interessengruppen in bezug auf kommerzielle kommunikation, jugendschutz und förderung europäischer werke.

체코어

mezi zúčastněnými subjekty nepanuje jednoznačná shoda ohledně obchodních sdělení, ochrany nezletilých osob a podpory evropských děl.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die richtlinie wird außerdem vereinfacht werden, indem die vorschriften über den jugendschutz bei fernsehsendungen und bei abrufdiensten angeglichen werden.

체코어

směrnice je rovněž zjednodušena sladěním pravidel na ochranu nezletilých osob u televizního vysílání a služeb na vyžádání.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.20 begrüßt die bereitschaft der kommission zum nachdenken über eine weiterentwicklung der empfehlung zu jugendschutz und zum schutz der menschenwürde;

체코어

1.20 vítá připravenost komise přezkoumat doporučení týkající se ochrany mladistvých a lidské důstojnosti;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

독일어

als wichtiger aspekt wurde die harmonisierung der einzelstaatlichen rechtsvorschriften genannt, insbesondere im zusammenhang mit illegalen und schädlichen inhalten und dem jugendschutz.

체코어

za důležitou otázku byla označena harmonizace vnitrostátních právních předpisů, zejména s ohledem na nedovolené a škodlivé materiály a ochranu mládeže.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da die mitregulierung in bezug auf den jugendschutz bereits weit verbreitet ist, sollte der vorschlag in den durch die richtlinie koordinierten bereichen die mitregulierung fördern.

체코어

společná regulace se již široce používá, pokud jde o ochranu dětí a mladistvých, a návrh by měl podpořit režimy společné regulace v oblastech, které směrnice koordinuje.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese behandeln kommerzielle kommunikation, jugendschutz, kulturelle vielfalt, medienfreiheit/öffentliches interesse und zugang für menschen mit behinderungen.

체코어

týkají se: obchodních sdělení, ochrany nezletilých osob, kulturní rozmanitosti a svobody sdělovacích prostředků / veřejného zájmu a přístupu pro osoby se zdravotním postižením.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die bestimmungen dieser richtlinie zum jugendschutz und dem schutz der öffentlichen ordnung sehen nicht vor, dass zur durchführung der betreffenden maßnahmen unbedingt eine vorherige kontrolle von audiovisuellen mediendiensten stattfinden muss.

체코어

Žádné ustanovení této směrnice týkající se ochrany dětí a mladistvých a veřejného pořádku nevyžaduje, aby dotyčná opatření byla prováděna na základě předběžné kontroly audiovizuálních mediálních služeb.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.6 was den jugendschutz betrifft, so begrüßt der ewsa, dass mit dem richtlinienvorschlag die für anbieter von videoplattformen geltenden schutzstandards an die für fernsehübertragungsdienste geltenden standards angeglichen werden sollen.

체코어

1.6 co se týče ochrany nezletilých osob, schvaluje ehsv to, že návrh směrnice stanoví sladění norem ochrany platných pro poskytovatele platforem pro sdílení videonahrávek s normami platnými pro televizní vysílání.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 20. dezember 2006 nahmen das europäische parlament und der rat eine empfehlung über den jugendschutz und den schutz der menschenwürde und über das recht auf gegendarstellung an.

체코어

dne 20. prosince 2006 evropský parlament a rada přijaly doporučení o ochraně nezletilých osob a lidské důstojnosti a o právu na odpověď.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,215,645,932 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인