전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sintemal die juden zeichen fordern und die griechen nach weisheit fragen,
at isṛail ssuturen lbeṛhanat, iyunaniyen țnadin tamusni ;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich bin ein schuldner der griechen und der ungriechen, der weisen und der unweisen.
ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ɣer yemdanen n ddunit meṛṛa, ɣer leǧnas itqeddmen akk-d wid ur netqeddem ara, ɣer wid yeɣṛan d wid ur neɣṛi ara.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gebet kein Ärgernis weder den juden noch den griechen noch der gemeinde gottes;
ur țțilit ara d sebba n uɣelluy ama i wat isṛail, ama i iyunaniyen, ama i tejmaɛt n sidi ṛebbi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er lehrte in der schule an allen sabbaten und beredete beide, juden und griechen.
mkul ass n westeɛfu, bulus ițmeslay di lǧameɛ, ițbecciṛ i wat isṛail akk-d iyunaniyen ttabaɛen ddin n wat isṛail, iwakken ad amnen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er redete auch und befragte sich mit den griechen; aber sie stellten ihm nach, daß sie ihn töteten.
iheddeṛ daɣen nețța d wat isṛail i d-yusan si tmura i gețmeslayen tayunanit, yețțemjadal yid-sen, meɛna ula d nutni țqelliben a t-nɣen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
preis aber und ehre und friede allen denen, die da gutes tun, vornehmlich den juden und auch den griechen.
meɛna a d-ițțunefk lɛezz d lḥeṛma akk-d lehna i kra n win ixeddmen lxiṛ, i wat isṛail uqbel, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
trübsal und angst über alle seelen der menschen, die da böses tun, vornehmlich der juden und auch der griechen;
a d-isseɣli daɣen ccedda ț-țwaɣit ɣef yal amdan ixeddmen cceṛ, di tazwara ɣef wat isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denen aber, die berufen sind, juden und griechen, predigen wir christum, göttliche kraft und göttliche weisheit.
meɛna wid iwumi i d-yessawel sidi ṛebbi, ama d at isṛail ama d iyunaniyen, umnen belli d nețța i d lmasiḥ, i ț-țazmert n ṛebbi akk-d tmusni-ines.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
es geschah aber zu ikonion, daß sie zusammenkamen und predigten in der juden schule, also daß eine große menge der juden und griechen gläubig ward.
di temdint n ikunyum, bulus d barnabas kecmen daɣen ɣer lǧameɛ n wat isṛail, beccṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ ; aṭas n iyunaniyen akk-d wat isṛail i gumnen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
es waren aber etliche unter ihnen, männer von zypern und kyrene, die kamen gen antiochien und redeten auch zu den griechen und predigten das evangelium vom herrn jesus.
lameɛna llan gar-asen kra n yergazen n tegzirt n qubṛus akk-d kra nniḍen n temdint n qiṛwan, usan-d ɣer temdint n antyuc, țmeslayen i iyunaniyen, țbecciṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan sidna Ɛisa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da ergriffen alle griechen sosthenes, den obersten der schule, und schlugen ihn vor dem richtstuhl; und gallion nahm sich's nicht an.
dɣa lɣaci mmɣen ɣef sustin, ameqqran n lǧameɛ n wat isṛail, ewten-t zdat wexxam n ccṛeɛ , galyun ur s-tewqiɛ ara lmeɛna.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das aber ward kund allen, die zu ephesus wohnten, sowohl juden als griechen; und es fiel eine furcht über sie alle, und der name des herrn jesus ward hochgelobt.
at isṛail akk-d iyunaniyen meṛṛa izedɣen tamdint n ifasus slan s wayagi, ikcem-iten meṛṛa lxuf, ḥemmden isem n sidna Ɛisa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn ich schäme mich des evangeliums von christo nicht; denn es ist eine kraft gottes, die da selig macht alle, die daran glauben, die juden vornehmlich und auch die griechen.
ur ssetḥaɣ ara s lexbaṛ-agi n lxiṛ, axaṭer ț-țazmert n sidi ṛebbi i leslak n kra win yumnen yis ; di tazwara i wat isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?
at isṛail qqaṛen wway gar-asen : anda akka ara iṛuḥ armi ur nețțizmir ara a t-naf ? eɛni ad iṛuḥ ɣer wat isṛail ițwazerɛen ger leǧnas ? neɣ ibɣa ad isselmed leǧnas nniḍen ?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
was sagen wir denn nun? haben wir einen vorteil? gar keinen. denn wir haben droben bewiesen, daß beide, juden und griechen, alle unter der sünde sind,
amek ihi ? eɛni nukni s wat isṛail axiṛ n wiyaḍ ? xaṭi ! nniɣ-ed yakan belli am wat isṛail am leǧnas nniḍen, d aklan n ddnub meṛṛa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber es ward auch titus nicht gezwungen, sich beschneiden zu lassen, der mit mir war, obwohl er ein grieche war.
tit, aṛfiq-iw yellan d ayunani, yiwen ur iḥettem fell-as ad iḍheṛ,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: