검색어: kennen wir uns? (독일어 - 크로아티아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

크로아티아어

정보

독일어

kennen wir uns?

크로아티아어

jel se znamo

마지막 업데이트: 2019-01-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

meine antwort ist klar: engagieren wir uns!

크로아티아어

moj je odgovor jasan: zauzmimo se za nju

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

von der scharia sollten wir uns tunlichst fernhalten.

크로아티아어

od šerijatskog prava svakako se moramo ograditi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

deshalb wenden wir uns jetzt lkw und bussen zu.

크로아티아어

sada se okrećemo rješavanju pitanja kamiona i autobusa.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dafür werden wir uns mit aller kraft einsetzen.“

크로아티아어

ustrajat ćemo sve dok to ne postignemo.”

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

eine fortdauer dieser situation können wir uns nicht leisten.

크로아티아어

ne možemo si priuštiti da se to nastavi.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

auf keinen fall dürfen wir uns jedoch auf unseren erfolgen ausruhen.

크로아티아어

međutim, nikako ne možemo spavati na lovorikama.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

außerdem beschäftigen wir uns mit der wirksamkeit von politischen ansätzen und instrumenten.

크로아티아어

naš rad također obuhvaća politike i njihovu učinkovitost.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

aber es ist ein beweis dafür, dass wir uns auf dem richtigen kurs befinden.

크로아티아어

ali ono potvrđuje da smo na dobrom putu.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

auf diese weise können wir uns ein besseres bild von der zugrundeliegenden haushaltslage verschaffen.

크로아티아어

to znači da ćemo imati bolju predodžbu o osnovnom stanju proračuna.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

darum fleißigen wir uns auch, wir sind daheim oder wallen, daß wir ihm wohl gefallen.

크로아티아어

zato se i trsimo da mu omilimo, bilo naseljeni, bilo iseljeni.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

auf dieser grundlage werden wir uns weiter mit den interessenvertretern und der Öffentlichkeit austauschen.“

크로아티아어

to će nam poslužiti kao temelj za daljnje povezivanje s dionicima i javnošću.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dies wird von anfang bis ende ein schwieriges unterfangen, aber zunächst müssen wir uns ehrgeizige ziele setzen.

크로아티아어

do toga vodi težak put, ali potreban nam je ambiciozan početak.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

2.5 heute müssen wir uns der herausforderung der mobilität von menschen im rahmen einer globalisierten wirtschaft stellen.

크로아티아어

2.5 danas se u kontekstu gospodarske globalizacije na svjetskoj razini moramo suočiti s izazovom ljudske mobilnosti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dabei werden wir uns auch auf analytische arbeiten einer hochrangigen expertengruppe stützen, die im sommer 2016 eingesetzt werden wird.

크로아티아어

pritom ćemo se oslanjati i na analitičke podatke stručne skupine na visokoj razini koju ćemo osnovati tijekom ljeta 2016.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dieses jahr befassen wir uns mit der frage, wie sich unser tägliches verhalten auf unsere luftqualität und unsere gesundheit auswirkt.

크로아티아어

ove godine naglasak je na utjecaju naših svakodnevnih odluka na kakvoću zraka i na zdravlje.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bei diesem kolloquium werden wir uns über konkrete erfahrungen und ideen aus der gesamten eu austauschen und beschließen, wie wir gemeinsam weiter vorgehen werden.

크로아티아어

na ovom ćemo kolokviju podijeliti primjere konkretnih iskustava i ideja iz čitavog eu-a te odlučiti kako zajednički krenuti naprijed.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

aus diesem grund haben wir uns entschieden, eine neue ausgabe in allen offiziellen sprachen der eu und in den sprachen der beitrittskandidaten zu veröffentlichen. entlichen.

크로아티아어

iz tog razloga odlučili smo izdati novu verziju kodeksa na svim službenim jezicima europske unije, kao i na jezicima država kandidata.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

auch wenn die schlimmste phase der krise inzwischen hinter uns liegen mag, dürfen wir uns jetzt nicht selbstzufrieden zurücklehnen, denn noch nimmt sich die erholung relativ bescheiden aus.

크로아티아어

iako je najgore možda iza nas, još se uvijek ne smijemo opustiti jer je oporavak i dalje skroman.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

eine dauerhafte lsung wird nur mglich sein, wenn wir die grundstzlichen ursachen anpacken - die grnde also, warum wir uns nun dieser flchtlingskrise stellen mssen.

크로아티아어

do trajnog rješenja doći ćemo samo ako budemo rješavali temeljne uzroke, razloge zašto se trenutno suočavamo s ovom važnom izbjegličkom krizom.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,504,003 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인