전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bist du geil
malibog ako
마지막 업데이트: 2020-06-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bist du hungrig
sigurado ka gutom
마지막 업데이트: 2016-07-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bist du schön
anak ngapala ako ng nanay at tatay ko
마지막 업데이트: 2020-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kai bist du pogi?
ok ikaw at ako parehas pogi
마지막 업데이트: 2022-12-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ja ma was bist du
yes ma ano ka hw
마지막 업데이트: 2023-01-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bist du verloren, baby?
are you lost baby girl
마지막 업데이트: 2020-09-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
warum bist du geizig?
kuripot mo
마지막 업데이트: 2020-06-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hiermit bist du belobigt jazil jan
hiermitbist du jazil jan belobigt deine grundausbildung im velofahren bestanden zu haben.
마지막 업데이트: 2013-11-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wie lange bist du schon in deutschland?
anong pangalan mo
마지막 업데이트: 2022-09-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?
at sinabi ni faraon kay jacob, ilan ang mga araw ng mga taon ng iyong buhay?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bist du ein narr gewesen und zu hoch gefahren und hast böses vorgehabt, so lege die hand aufs maul.
kung ikaw ay gumagawa ng kamangmangan sa pagmamataas, o kung ikaw ay umisip ng kasamaan, ilagay mo ang iyong kamay sa iyong bibig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
und er sprach zu mir: wer bist du? ich sprach zu ihm: ich bin ein amalekiter.
at sinabi niya sa akin, sino ka? at ako'y sumagot sa kaniya, ako'y isang amalecita.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,
sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bei den heiligen bist du heilig, und bei den frommen bist du fromm,
sa mahabagin ay pakikilala kang mahabagin; sa sakdal na tao ay pakikilala kang sakdal;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
darum bist du mit stricken umgeben, und furcht hat dich plötzlich erschreckt.
kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bist du an ein weib gebunden, so suche nicht los zu werden; bist du los vom weibe, so suche kein weib.
natatali ka ba sa asawa? huwag mong pagsikapang ikaw ay makakalag. ikaw baga'y kalag sa asawa? huwag kang humanap ng asawa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bist du der erste mensch geboren? bist du vor allen hügeln empfangen?
ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
weniger als ein prozent der lokalen bevölkerung hat internetzugang zu hause, und kaum eine ist schnell genug, um videos zu streamen oder herunterzuladen.
ang patakaran ng pag-access sa internet sa cuba ay nagpapahintulot ng libreng paggamit sa mga unibersidad at sentro ng pananaliksik, ngunit nililimitahan nito ang paggamit ng mga indibiduwal sa mga lugar na may access na pampubliko dahil sa mga napakamahal na presyo, kung ikukumpara sa karaniwang sahod ng mga mamamayan.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ich antwortete aber: herr, wer bist du? und er sprach zu mir: ich bin jesus von nazareth, den du verfolgst.
at ako'y sumagot, sino ka baga, panginoon? at sinabi niya sa akin, ako'y si jesus na taga nazaret, na iyong pinaguusig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
an deiner väter statt werden deine söhne sein; die wirst du zu fürsten setzen in aller welt.
sa halip ng iyong mga magulang ay ang iyong mga anak, na siya mong gagawing mga pangulo sa buong lupa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: