검색어: aneinander (독일어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Turkish

정보

German

aneinander

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

터키어

정보

독일어

und sie wenden sich fragend aneinander

터키어

birbirlerine dönmüş soruyorlar:

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sie wenden sich aneinander und fragen sich gegenseitig.

터키어

(İşte bu duruma düştükleri vakit) onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und sie treten aneinander heran und fragen sich gegenseitig.

터키어

birbirlerine dönmüş soruyorlar:

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"fertige panzergewänder an und füge im richtigen maß die panzermaschen aneinander.

터키어

"ey dağlar ve kuşlar! davud tesbih ettikçe siz de onu tekrarlayın" diyerek and olsun ki, ona katımızdan lütufta bulunduk; "geniş zırhlar yap, dokumasını sağlam tut" diye ona demiri yumuşak kıldık.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

- «fertige panzergewänder an und webe im richtigen maß die panzermaschen aneinander.

터키어

"geniş zırhlar yap, (onları) düzenli bir biçime sok ve hepiniz salih ameller yapın.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

wie auch andere, die in fesseln aneinander gekettet waren (, dienstbar)

터키어

bina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik. [21,82]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und die türpfosten im tempel waren viereckig, und war alles artig aneinander gefügt.

터키어

ana bölümün kapı söveleri kare şeklindeydi, en kutsal yerin önündeki kapı söveleri bunlara benziyordu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn der staub begossen wird, daß er zuhauf läuft und die schollen aneinander kleben?

터키어

parçaları birbirine yapışınca?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- «fertige panzergewänder an und webe im richtigen maß die panzermaschen aneinander. und tut gutes.

터키어

"ey dağlar ve kuşlar! davud tesbih ettikçe siz de onu tekrarlayın" diyerek and olsun ki, ona katımızdan lütufta bulunduk; "geniş zırhlar yap, dokumasını sağlam tut" diye ona demiri yumuşak kıldık.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

ein stolzes herz ist dem herrn ein greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen.

터키어

bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

41:15 die gliedmaßen seines fleisches hangen aneinander und halten hart an ihm, daß er nicht zerfallen kann.

터키어

sertleşmiş üzerinde, kımıldamazlar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3:38 aber wir bauten die mauer und fügten sie ganz aneinander bis an die halbe höhe. und das volk gewann ein herz zu arbeiten.

터키어

surun onarımına devam ettik; yarı yüksekliğe kadar suru tamamladık. Çünkü herkes canla başla çalışıyordu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"fertige panzergewänder an und füge im richtigen maß die panzermaschen aneinander. und handelt rechtschaffen, denn ich sehe wohl, was ihr tut."

터키어

zırhlar yap dedik ve onları ne ince, ne kalın, tam münasip bir metanette ör ve iyi işlerde bulunun; şüphe yok ki ben ne yaparsanız hepsini görürüm.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

- «fertige panzergewänder an und webe im richtigen maß die panzermaschen aneinander. und tut gutes. ich sehe wohl, was ihr tut.»

터키어

zırhlar yap dedik ve onları ne ince, ne kalın, tam münasip bir metanette ör ve iyi işlerde bulunun; şüphe yok ki ben ne yaparsanız hepsini görürüm.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und daß du gesehen hast eisen und ton vermengt: werden sie sich wohl nach menschengeblüt untereinander mengen, aber sie werden doch nicht aneinander halten, gleichwie sich eisen und ton nicht mengen läßt.

터키어

demirin kille karışık olduğunu gördüğüne göre halklar evlilik bağıyla birbirleriyle karışacaklar, ama demirin kille karışmadığı gibi onlar da birbirine bağlı kalmayacaklar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

desgleichen auch die männer haben verlassen den natürlichen brauch des weibes und sind aneinander erhitzt in ihren lüsten und haben mann mit mann schande getrieben und den lohn ihres irrtums (wie es denn sein sollte) an sich selbst empfangen.

터키어

aynı şekilde erkekler de kadınla doğal ilişkilerini bırakıp birbirleri için şehvetle yanıp tutuştular. erkekler erkeklerle utanç verici ilişkilere girdiler ve kendi bedenlerinde sapıklıklarına yaraşan karşılığı aldılar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

größe ändern: das bild wird vergrößert, indem links/rechts bzw. oben/unten neue flächen eingefügt werden (mit der hintergrundfarbe gefüllt), oder verkleinert, indem rechts/links bzw. oben/unten teile abgeschnitten werden. skalieren: das bild wird vergrößert, indem pixel ausgedehnt oder dupliziert werden bzw. verkleinert, indem pixel weggelassen werden. weich skalieren: genau wie skalieren, allerdings werden benachbarte pixel aneinander angeglichen, um ein weicher aussehendes bild zu erhalten.

터키어

yeniden boyutlandırma: resim sağda ve/ veya aşşağıda yeni alanların oluşturulması( arka plan rengi ile doldurularak) ile büyütülecek yada sağdan ve/ veya aşşağıdan kesilme ile küçültülecek. Ölçek: resim beneklerin çoğaltılması ile genişletilcek yada azaltılması ile küçültülecek. yumuşak Ölçek: bu Ölçek ile aynıdır fakat bu sefer komşu beneklerin karıştırılması ile daha güzel gözüken bir resim yaratır.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,055,016 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인