인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hallo mimi! wie geht es dir?
merhaba mimi! nasılsın?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
hallo, meg! wie geht es dir?
merhaba, meg, nasılsın?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
hallo mimi! wie geht es?
merhaba mimi! nasılsın?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
wie geht es dir
imsen
마지막 업데이트: 2022-09-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wie geht es dir?
nasılsın
마지막 업데이트: 2012-09-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hey, wie geht es dir?
teşekkür ederim iyiyim rahatsı etmedim umarım
마지막 업데이트: 2023-09-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wie geht es dir, meine liebe
seni cok özlüyorum
마지막 업데이트: 2023-01-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wie geht es ihnen?
nasilsin
마지막 업데이트: 2013-02-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wie geht es deiner mutter
annen nasıl
마지막 업데이트: 2021-01-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
guten tag, wie geht es ihnen
amina koydumun orospu çocuğu
마지막 업데이트: 2023-10-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?
adam eliye, ‹‹ben savaş alanından geliyorum›› dedi, ‹‹savaş alanından bugün kaçtım.›› eli, ‹‹ne oldu, oğlum?›› diye sordu.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
david sprach zu ihm: sage mir, wie geht es zu? er sprach: das volk ist geflohen vom streit, und ist viel volks gefallen; dazu ist saul tot und sein sohn jonathan.
davut, ‹‹ne oldu? bana anlat›› dedi. adam askerlerin savaş alanından kaçtığını, birçoğunun düşüp öldüğünü, saulla oğlu yonatanın da ölüler arasında olduğunu anlattı.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: