인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(2) das gvde wird nach den allgemeinen bescheinigungsvorschriften der gemeinschaft ausgestellt.
2. o dvce será emitido em conformidade com as regras gerais relativas à certificação definidas noutros actos legislativos comunitários pertinentes.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
unbeschadet besonderer bescheinigungsvorschriften, die in abkommen der union mit drittländern festgelegt sind.
sem prejuízo dos requisitos específicos de certificação previstos por acordos da união com países terceiros.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
unbeschadet besonderer bescheinigungsvorschriften, die in etwaigen einschlägigen abkommen der union mit drittländern festgelegt sind.
sem prejuízo dos requisitos específicos de certificação previstos por qualquer acordo pertinente entre a união e países terceiros.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
erfahrungsgemäß könnten die einfuhrformalitäten wirksamer angewandt werden, ausserdem würden die gemeinschaftlichen bescheinigungsvorschriften besser eingehalten, wenn die kontrollbescheinigungen entfielen.
considerando que a prática demonstrou que o procedimento de importação se tornaria mais eficaz e que seria mais fácil assegurar o respeito da regulamentação comunitária em matéria de certificação caso fosse abolida a utilização de certificados de controlo;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg gleichwertig sind.
para este efeito, as autoridades competentes do país exportador assegurarão a observância de princípios de certificação equivalentes aos estabelecidos pela directiva 96/93/ce.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg des rates gleichwertig sind.
as autoridades competentes do país de exportação assegurarão a observância de princípios de certificação equivalentes aos estabelecidos pela directiva 96/93/ce.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg des rates gleichwertig sind.
ao proceder deste modo, as autoridades competentes do país exportador devem assegurar a observância de princípios de certificação equivalentes aos estabelecidos pela directiva 96/93/ce do conselho.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
die zuständigen behörden des ausfuhrdrittlandes tragen dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg [1] gleichwertig sind.
as autoridades competentes do país terceiro de exportação assegurarão a observância de princípios de certificação equivalentes aos estabelecidos pela directiva 96/93/ce [1].
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
um marktbeteiligten jedoch die möglichkeit zu geben, sich den mit dieser entscheidung eingeführten neuen vorschriften anzupassen, empfiehlt es sich, eine Übergangsregelung vorzusehen, nach der embryonen von hausrindern, die vor dem 1. januar 2006 entnommen oder erzeugt wurden, unter bestimmten bedingungen nach den bescheinigungsvorschriften von anhang v dieser entscheidung eingeführt werden dürfen.
no entanto, de forma a permitir que os operadores económicos se adaptem aos novos requisitos estabelecidos na presente decisão, convém prever um período transitório em que as importações de embriões de animais domésticos da espécie bovina colhidos ou produzidos antes de 1 de janeiro de 2006 possam, mediante determinadas condições, ser importados para a comunidade em conformidade com os requisitos estabelecidos no anexo v da presente decisão.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질: