검색어: betreuungsperson (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

betreuungsperson

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

injektionen selbst durchführen bzw. von der betreuungsperson durchführen lassen

포르투갈어

aplicar a injecção a si mesmo ou como prestador de cuidados

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wie wird zutectra von ihnen selbst oder der betreuungsperson injiziert?

포르투갈어

como injectar zutectra a si mesmo ou como prestador de cuidados

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei selbstverabreichung oder verabreichung durch eine betreuungsperson ist eine entsprechende schulung erforderlich.

포르투갈어

É necessário haver uma formação adequada no caso de autoadministração ou de administração por um prestador de cuidados.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der patient oder die betreuungsperson des patienten kann aranesp nach entsprechender anleitung selbst spritzen.

포르투갈어

o aranesp pode ser injetado pelo próprio doente ou pelas pessoas que dele cuidam, desde que tenham tido formação adequada.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bevor sie mit der häuslichen behandlung beginnen, sollten sie eine person als betreuungsperson auswählen.

포르투갈어

antes de iniciar o tratamento em casa, deve nomear uma pessoa responsável.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der patient/die betreuungsperson sollte angewiesen werden, folgende hinweise zu beachten:

포르투갈어

o doente/cuidador deve ser instruído a seguir as instruções abaixo:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der arzt kann erlauben, dass die betreuungsperson oder der patient das medikament nach entsprechender unterweisung selbst spritzt.

포르투갈어

o médico pode decidir que os prestadores de cuidados e os doentes podem administrar a injeção, desde que tenham recebido a formação adequada.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist wichtig, dass sie diese patientenkarte bei sich aufbewahren und ihrem partner oder ihrer betreuungsperson zeigen.

포르투갈어

É importante que guarde este cartão de alerta e o mostre ao seu acompanhante ou cuidadores.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach der schulung durch einen arzt oder eine schwester kann der patient bzw. die betreuungsperson somatropin biopartners auch selbst injizieren.

포르투갈어

o doente ou o prestador de cuidados pode injetar ele mesmo o somatropina biopartners, depois de receber formação por um médico ou enfermeiro.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die injektion kann auch von dem patienten oder seiner betreuungsperson vorgenommen werden, sofern sie dazu eine angemessene anleitung erhalten haben.

포르투갈어

o abseamed pode ser injectado por via subcutânea pelo doente ou por um prestador de cuidados, desde que tenham tido formação adequada para tal.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

sie oder ihre betreuungsperson sollten sofort mit ihrem arzt, apotheker oder örtlichen krankenhaus besprechen, was unternommen werden muss.

포르투갈어

deverá (ou o seu prestador de cuidados deverá) contactar imediatamente o seu médico, farmacêutico ou hospital local para saber quais os procedimentos a realizar;

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

falls sie ein elternteil oder eine betreuungsperson sind, die stelara einem kind verabreicht, lesen sie bitte diese informationen besonders sorgfältig.

포르투갈어

se for o familiar ou o prestador de cuidados de saúde que administrar stelara a uma criança, leia cuidadosamente esta informação por favor.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mit der therapie sollte nur begonnen werden, wenn eine betreuungsperson zur verfügung steht, die die einnahme des arzneimittels durch den patienten regelmäßig überwacht.

포르투갈어

a terapêutica só deve ser iniciada se estiver disponível um prestador de cuidados para monitorizar regularmente a toma do medicamento pelo doente.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

mit der behandlung sollte nur begonnen werden, wenn eine betreuungsperson zur verfügung steht, die die regelmäßige einnahme von memantin accord durch den patienten überwacht.

포르투갈어

o tratamento só deve ser iniciado se estiver disponível um prestador de cuidados de saúde para monitorizar regularmente a toma do memantine accord pelo doente.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der patient bzw. die betreuungsperson lernt, wie man injektionen setzt, wie man ein patiententagebuch führt und welche maßnahmen zu ergreifen sind, wenn schwerwiegende unerwünschte ereignisse auftreten.

포르투갈어

o doente ou o prestador de cuidados será instruído nas técnicas de injecção, no registo diário do tratamento e nas medidas a serem tomadas no caso de efeitos adversos graves.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es wird empfohlen, dass eine medizinische fachkraft den patienten bzw. die betreuungsperson unterweist, welche spritze zu verwenden ist, um sicherzustellen, dass die richtige menge eingenommen wird.

포르투갈어

recomenda-se que o profissional de saúde indique ao doente ou ao prestador de cuidados qual a seringa a utilizar, para garantir que o volume correcto é administrado.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

patienten oder deren betreuungspersonen müssen gewarnt werden, sorgfältig auf eine ausreichende hydrierung zu achten und sehr hohe außentemperaturen zu meiden.

포르투갈어

os doentes ou os seus prestadores de cuidados devem ser advertidos para a necessidade de manter a hidratação e evitar a exposição a temperaturas excessivas.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,781,111,978 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인