검색어: ergebnis je aktie (€) (독일어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

ergebnis je aktie

포르투갈어

resultados por acção

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nettovermögenswert je aktie

포르투갈어

valor do ativo líquido por ação 

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ergebnis je aktie – finanzinstrumente und andere verträge, die in aktien abgerechnet werden können

포르투갈어

resultados por acção – instrumentos financeiros e outros contratos susceptíveis de liquidação por meio de acções

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

bei annahme der anträge beträgt die dividende je aktie..

포르투갈어

se as propostas são aceites, os dividendos por ações serão de...

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

in die ergebnistabelle braucht nur ein ergebnis je angegebene packung eingetragen zu werden.

포르투갈어

os quadros dos resultados apenas necessitam da indicação de um resultado por embalagem.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

versteuertes jahresergebnis je aktie des emittenten aufgrund der normalen geschäftstätigkeit für die letzten drei geschäftsjahre, wenn der emittent in den prospekt den nicht konsolidierten jahresabschluß aufnimmt.

포르투갈어

resultado do exercício por acção do emitente, por ano financeiro, proveniente das suas actividades normais, depois da dedução dos impostos, relativamente aos três últimos exercícios, sempre que o emitente incluir no prospecto as suas contas anuais não consolidadas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

höhe der dividende je aktie für die letzten drei geschäftsjahre, gegebenenfalls bereinigt, um sie entsprechend nummer 5.1.2 unterabsatz 3 vergleichbar zu machen.

포르투갈어

montantes do dividendo por acção, relativamente aos três últimos exercícios, adaptados, se for caso disso, para serem comparáveis de acordo com o terceiro parágrafo do ponto 5.1.2.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

merkmale der aktien, für die die zulassung zur amtlichen notierung beantragt wird, insbesondere ihre anzahl und nennbetrag je aktie oder, wenn ein solcher nicht vorhanden ist, rechnerischer wert oder aber gesamtnennbetrag, genaue bezeichnung oder gattung und beigefügte kupons.

포르투갈어

descrição das acções cuja admissão à cotação é solicitada, nomeadamente, quantidade e valor nominal ou, na falta de valor nominal, valor ao par contabilístico ou valor nominal global, denominação exacta ou categoria, e cupões anexados.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

hat sich in dem vorgenannten zeitraum von drei geschäftsjahren die zahl der aktien des emittenten insbesondere durch eine erhöhung oder herabsetzung des kapitals oder durch zusammenlegung oder splitting der aktien geändert, so sind die in den unterabsätzen 1 und 2 genannten ergebnisse je aktie zu bereinigen, um sie vergleichbar zu machen; in diesem fall sind die berichtigungsformeln anzugeben.

포르투갈어

se, no decurso do período dos três últimos exercícios supracitados, a quantidade de acções do emitente tiver sido alterada na sequência, nomeadamente, de um aumento ou de uma redução do capital, de um reagrupamento ou fraccionamento de acções, os resultados por acção referidos no primeiro e segundo parágrafos devem ser adaptados para serem comparáveis; neste caso, deve indicar-se as fórmulas utilizadas para a adaptação.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
8,018,009,892 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인