Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ergebnis je aktie
resultados por acção
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ergebnis je aktie – finanzinstrumente und andere verträge, die in aktien abgerechnet werden können
resultados por acção – instrumentos financeiros e outros contratos susceptíveis de liquidação por meio de acções
versteuertes jahresergebnis je aktie des emittenten aufgrund der normalen geschäftstätigkeit für die letzten drei geschäftsjahre, wenn der emittent in den prospekt den nicht konsolidierten jahresabschluß aufnimmt.
resultado do exercício por acção do emitente, por ano financeiro, proveniente das suas actividades normais, depois da dedução dos impostos, relativamente aos três últimos exercícios, sempre que o emitente incluir no prospecto as suas contas anuais não consolidadas.
höhe der dividende je aktie für die letzten drei geschäftsjahre, gegebenenfalls bereinigt, um sie entsprechend nummer 5.1.2 unterabsatz 3 vergleichbar zu machen.
montantes do dividendo por acção, relativamente aos três últimos exercícios, adaptados, se for caso disso, para serem comparáveis de acordo com o terceiro parágrafo do ponto 5.1.2.
merkmale der aktien, für die die zulassung zur amtlichen notierung beantragt wird, insbesondere ihre anzahl und nennbetrag je aktie oder, wenn ein solcher nicht vorhanden ist, rechnerischer wert oder aber gesamtnennbetrag, genaue bezeichnung oder gattung und beigefügte kupons.
descrição das acções cuja admissão à cotação é solicitada, nomeadamente, quantidade e valor nominal ou, na falta de valor nominal, valor ao par contabilístico ou valor nominal global, denominação exacta ou categoria, e cupões anexados.
hat sich in dem vorgenannten zeitraum von drei geschäftsjahren die zahl der aktien des emittenten insbesondere durch eine erhöhung oder herabsetzung des kapitals oder durch zusammenlegung oder splitting der aktien geändert, so sind die in den unterabsätzen 1 und 2 genannten ergebnisse je aktie zu bereinigen, um sie vergleichbar zu machen; in diesem fall sind die berichtigungsformeln anzugeben.
se, no decurso do período dos três últimos exercícios supracitados, a quantidade de acções do emitente tiver sido alterada na sequência, nomeadamente, de um aumento ou de uma redução do capital, de um reagrupamento ou fraccionamento de acções, os resultados por acção referidos no primeiro e segundo parágrafos devem ser adaptados para serem comparáveis; neste caso, deve indicar-se as fórmulas utilizadas para a adaptação.