전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die vom niederländischen staatssekretär für fischereiwesen vorgeschlagene alternativmaßnahme bietet dem kabeljau hingegen eine weitaus größere Überlebenschance.
a medida alternativa proposta pelo secretário de estado das pescas dos países baixos, pelo contrário, oferece uma possibilidade muito maior de sobrevivência ao bacalhau.
anders ausgedrückt muss die gewinnbeteiligung im fischereiwesen mindestens dem in anwendung des garantierten mindestlohns berechneten arbeitsentgelt entsprechen.
por outras palavras, as percentagens de pesca devem ser no mínimo equivalentes à remuneração calculada em conformidade com o salário mínimo de crescimento.
in einem kürzlich veröffentlichten bericht des schwedischen zentralamtes für fischereiwesen werden die abkommen der eu mit drittländern kritisiert.
um relatório recentemente publicado pelo instituto nacional das pescas sueco critica os acordos da ue com países terceiros.
ausbau und verbesserung der bereiche kommunikation, information, technologie, landwirtschaft, fischereiwesen, bergbau und tourismus.
desenvolvimento das comunicações, da informação, das tecnologias, da agricultura, da pesca, da exploração mineira e do turismo.
somit wird die rolle des kapitals im fischereiwesen zunehmen, während seine vormalige soziale rolle und weitere historische merkmale verschwinden werden.
assim, o papel do capital no sector da pesca será reforçado e as características sociais e outras históricas que até agora distinguiam o sector desaparecerão.
die finanzkrise in rußland wirkte sich ebenfalls ungünstig aus: sie traf exportbranchen wie das fischereiwesen und den molkereisektor und bewirkte einen vertrauensschwund bei den verbrauchern.
a crise financeira da rússia teve também repercussões negativas, prejudicando as indústrias exportadoras (tais como a pesca e os lacticínios) e minando a confiança dos consumidores.
. ich begrüße diese mitteilung der kommission, die von einem harten wirtschaftlichen klima ausgeht, gegen das das fischereiwesen der eu anzukämpfen hat.
saúdo esta comunicação da comissão, que reconhece as duras condições económicas a que tem de fazer face o sector das pescas europeu.
die wichtigsten bereiche sind umweltschutz (insbesondere der klimawandel und die biodiversität), landwirtschaft, fischereiwesen, handel und das geistige eigentum.
entre as principais áreas figuram o ambiente (nomeadamente as alterações climáticas e a biodiversidade), a agricultura, as pescas, o comércio e a propriedade intelectual.
die kommission hat dazu wirklich nur zu sagen, daß die ursache für diesen konflikt zwischen den spanischen fischern und der inspektion von gibraltar nicht mit verletzungen der gemeinschaftsbestimmungen im fischereiwesen zu tun hat.
a comissão apenas pode dizer, com efeito, que no caso do conflito entre os pescadores espanhóis e as autoridades de gibraltar não existe uma violação à regulamentação comunitária em matéria de pesca.
und schließlich halte ich es für zweckmäßig, dass die britische regierung die region finanziell entschädigt, denn es gab verluste im tourismus und im fischereiwesen, für die die britische regierung verantwortlich ist.
por último, penso que o governo britânico deveria compensar economicamente a região afectada, na medida em que se registaram perdas no sector do turismo e na actividade da pesca, tendo o governo britânico responsabilidades nas mesmas.
die kommission ist deshalb aufgerufen, Äquatorialguinea bei der schaffung der nötigen Überwachungskapazität zu unterstützen, und in diesem zusammenhang ist auf den vom europäischen parlament wiederholt geforderten kooperativen ansatz zwischen entwicklungszusammenarbeit und fischereiwesen zu verweisen.
como tal, a comissão é solicitada a apoiar a guiné equatorial no sentido de assegurar a necessária capacidade reguladora e, neste contexto, é feita referência ao princípio da cooperação repetidas vezes exigido pelo parlamento europeu em termos de desenvolvimento conjunto do sector das pescas.
dieses konzept ist teil der strategie europa 2020 und eine hauptantriebskraft für die neue generation von vorschlägen in den bereichen landwirtschaft24 und ländliche entwicklung25 sowie fischereiwesen, damit die für unsere umwelt und unsere wirtschaft entscheidenden bereiche auf eine tragfähige grundlage gestellt werden.
esta abordagem, consagrada no quadro da estratégia europa 2020, representa uma importante linha de força da nova geração de propostas nos domínios da agricultura24 e do desenvolvimento rural25, bem como das pescas, que permitirá assegurar a sustentabilidade em sectores determinantes, tanto para o nosso ambiente como para a nossa economia.