검색어: kreatur (독일어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

kreatur

포르투갈어

animal

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

kreatur am bildschirm

포르투갈어

criatura no ecrã

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

namen einer person, kreatur, manchmal auch einer sache

포르투갈어

os nomes de uma pessoa, uma criatura, às vezes uma coisa

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

aber von anfang der kreatur hat sie gott geschaffen einen mann und ein weib.

포르투갈어

mas desde o princípio da criação, deus os fez homem e mulher.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

denn das ängstliche harren der kreatur wartet auf die offenbarung der kinder gottes.

포르투갈어

porque a criação aguarda com ardente expectativa a revelação dos filhos de deus.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

natürlich ist es zunächst der tierethische aspekt, der respekt vor der kreatur.

포르투갈어

naturalmente que o primeiro é o aspecto ético, o respeito pela criatura.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

독일어

denn wir wissen, daß alle kreatur sehnt sich mit uns und ängstet sich noch immerdar.

포르투갈어

porque sabemos que toda a criação, conjuntamente, geme e está com dores de parto até agora;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern eine neue kreatur.

포르투갈어

pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

denn alle kreatur gottes ist gut, und nichts ist verwerflich, das mit danksagung empfangen wird;

포르투갈어

pois todas as coisas criadas por deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

denn auch die kreatur wird frei werden vom dienst des vergänglichen wesens zu der herrlichen freiheit der kinder gottes.

포르투갈어

na esperança de que também a própria criação há de ser liberta do cativeiro da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de deus.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

das können wir unseren kindern nicht erklären, das können wir gegenüber der kreatur auch nicht erklären.

포르투갈어

não conseguiremos explicar isto aos nossos filhos e tão-pouco o conseguiríamos explicar face ao mundo vido.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

독일어

und keine kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen augen. von dem reden wir.

포르투갈어

e não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

sintemal die kreatur unterworfen ist der eitelkeit ohne ihren willen, sondern um deswillen, der sie unterworfen hat, auf hoffnung.

포르투갈어

porquanto a criação ficou sujeita � vaidade, não por sua vontade, mas por causa daquele que a sujeitou,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

weder hohes noch tiefes noch keine andere kreatur mag uns scheiden von der liebe gottes, die in christo jesu ist, unserm herrn.

포르투갈어

nem a altura, nem a profundidade, nem qualquer outra criatura nos poderá separar do amor de deus, que está em cristo jesus nosso senhor.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

vielleicht werden wir in zukunft weniger mit einer überhöhten viehdichte zu tun haben, denn das vieh, die gequälte und gemarterte kreatur wehrt sich zur zeit.

포르투갈어

talvez sejamos no futuro menos confrontados com números exagerados de bovinos, pois os animais martirizados estão de momento a revoltar-se.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

독일어

darum, ist jemand in christo, so ist er eine neue kreatur; das alte ist vergangen, siehe, es ist alles neu geworden!

포르투갈어

pelo que, se alguém está em cristo, nova criatura é; as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

und dem engel der gemeinde zu laodizea schreibe: das sagt, der amen heißt, der treue und wahrhaftige zeuge, der anfang der kreatur gottes:

포르투갈어

ao anjo da igreja em laodicéia escreve: isto diz o amém, a testemunha fiel e verdadeira, o pricípio da criação de deus:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

und sagen: wo ist die verheißung seiner zukunft? denn nachdem die väter entschlafen sind, bleibt es alles, wie es von anfang der kreatur gewesen ist.

포르투갈어

e dizendo: onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

so ihr anders bleibet im glauben, gegründet und fest und unbeweglich von der hoffnung des evangeliums, welches ihr gehört habt, welches gepredigt ist unter aller kreatur, die unter dem himmel ist, dessen diener ich, paulus, geworden bin.

포르투갈어

se é que permaneceis na fé, fundados e firmes, não vos deixando apartar da esperança do evangelho que ouvistes, e que foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, paulo, fui constituído ministro.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,793,379,956 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인