검색어: nahrungsmittelangebot (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

nahrungsmittelangebot

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

den konsumenten zugang zu einem angemessenen und verläßlichen nahrungsmittelangebot bietet;

포르투갈어

dessem aos consumidores acesso a uma oferta de produtos alimentares apropriada e fiável;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und die dazu beitragen, dass ein vielfältiges nahrungsmittelangebot auch in zukunft gewähr­leistet ist.

포르투갈어

contribuam para garantir, também futuramente, uma oferta variada de géneros alimentícios.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der ausschuss geht von der prämisse aus, dass das nahrungsmittelangebot für die verbraucher sicher sein muss.

포르투갈어

o comité parte do pressuposto de que os produtos alimentares fornecidos aos consumidores devem ser seguros.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die gemeinsame fischereipolitik stellt sicher, dass fischfang und aquakultur unter langfristig nachhaltigen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen bedingungen erfolgen und zum nahrungsmittelangebot beitragen.

포르투갈어

a política comum das pescas garante que as actividades de pesca e de aquicultura criam condições sustentáveis a longo prazo dos pontos de vista ambiental, económico e social e contribuem para a segurança dos abastecimentos de produtos alimentares.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

damit das hauptziel einer fischerei und aquakultur unter langfristig nachhaltigen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen bedingungen erreicht und zum nahrungsmittelangebot beigetragen werden kann, müssen vorschriften über die erhaltung und nutzung biologischer meeresschätze erlassen werden.

포르투갈어

para a realização do objectivo de base de garantir sectores das pescas e da aquicultura que proporcionem condições económicas, ambientais e sociais sustentáveis a longo prazo e contribuam para a segurança dos abastecimentos de produtos alimentares, é necessário e adequado estabelecer regras relativas à conservação e exploração dos recursos biológicos marinhos.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die europäische union verfügt über ein sehr abwechslungsreiches nahrungsmittelangebot, und wir können uns nicht vorstellen, dass wir durch standards und kennzeichnungen die fettleibigkeit beseitigen und die europäerinnen und europäer dazu anhalten können, sich richtig zu ernähren.

포르투갈어

na união europeia dispomos de uma oferta alimentar muito diversificada, e não devemos imaginar que, por meio de normas e de rótulos, poderemos pôr fim à obesidade e persuadir os europeus a adoptarem hábitos alimentares correctos.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich gehöre zu den optimisten, die in der gentechnologie ein mittel sehen, das zur hoffnung anlaß gibt, nicht nur im hinblick auf ein größeres nahrungsmittelangebot, sondern auch auf einen geringeren einsatz von pestiziden und herbiziden bei der nahrungsmittelproduktion.

포르투갈어

sou um dos optimistas que pensa que a tecnologia genética nos dá esperanças não só de aumentar a oferta de alimentos, como também de reduzir a utilização de pesticidas e herbicidas na produção alimentar.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(1) diese verordnung schafft die grundlage für ein hohes schutzniveau für die gesundheit des menschen und die verbraucherinteressen bei lebensmitteln unter besonderer berücksichtigung der vielfalt des nahrungsmittelangebots, einschließlich traditioneller erzeugnisse, wobei ein reibungsloses funktionieren des binnenmarkts gewährleistet wird. in ihr werden einheitliche grundsätze und zuständigkeiten, die voraussetzungen für die schaffung eines tragfähigen wissenschaftlichen fundaments und effiziente organisatorische strukturen und verfahren zur untermauerung der entscheidungsfindung in fragen der lebensmittel-und futtermittelsicherheit festgelegt.

포르투갈어

1. o presente regulamento prevê os fundamentos para garantir um elevado nível de protecção da saúde humana e dos interesses dos consumidores em relação aos géneros alimentícios, tendo nomeadamente em conta a diversidade da oferta de géneros alimentícios, incluindo produtos tradicionais, e assegurando, ao mesmo tempo, o funcionamento eficaz do mercado interno. estabelece princípios e responsabilidades comuns, a maneira de assegurar uma sólida base científica e disposições e procedimentos organizacionais eficientes para servir de base à tomada de decisões em questões de segurança dos géneros alimentícios e dos alimentos para animais.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,783,266,505 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인