Je was op zoek naar: nahrungsmittelangebot (Duits - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Portuguese

Info

German

nahrungsmittelangebot

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

den konsumenten zugang zu einem angemessenen und verläßlichen nahrungsmittelangebot bietet;

Portugees

dessem aos consumidores acesso a uma oferta de produtos alimentares apropriada e fiável;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und die dazu beitragen, dass ein vielfältiges nahrungsmittelangebot auch in zukunft gewähr­leistet ist.

Portugees

contribuam para garantir, também futuramente, uma oferta variada de géneros alimentícios.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der ausschuss geht von der prämisse aus, dass das nahrungsmittelangebot für die verbraucher sicher sein muss.

Portugees

o comité parte do pressuposto de que os produtos alimentares fornecidos aos consumidores devem ser seguros.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die gemeinsame fischereipolitik stellt sicher, dass fischfang und aquakultur unter langfristig nachhaltigen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen bedingungen erfolgen und zum nahrungsmittelangebot beitragen.

Portugees

a política comum das pescas garante que as actividades de pesca e de aquicultura criam condições sustentáveis a longo prazo dos pontos de vista ambiental, económico e social e contribuem para a segurança dos abastecimentos de produtos alimentares.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

damit das hauptziel einer fischerei und aquakultur unter langfristig nachhaltigen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen bedingungen erreicht und zum nahrungsmittelangebot beigetragen werden kann, müssen vorschriften über die erhaltung und nutzung biologischer meeresschätze erlassen werden.

Portugees

para a realização do objectivo de base de garantir sectores das pescas e da aquicultura que proporcionem condições económicas, ambientais e sociais sustentáveis a longo prazo e contribuam para a segurança dos abastecimentos de produtos alimentares, é necessário e adequado estabelecer regras relativas à conservação e exploração dos recursos biológicos marinhos.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die europäische union verfügt über ein sehr abwechslungsreiches nahrungsmittelangebot, und wir können uns nicht vorstellen, dass wir durch standards und kennzeichnungen die fettleibigkeit beseitigen und die europäerinnen und europäer dazu anhalten können, sich richtig zu ernähren.

Portugees

na união europeia dispomos de uma oferta alimentar muito diversificada, e não devemos imaginar que, por meio de normas e de rótulos, poderemos pôr fim à obesidade e persuadir os europeus a adoptarem hábitos alimentares correctos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

ich gehöre zu den optimisten, die in der gentechnologie ein mittel sehen, das zur hoffnung anlaß gibt, nicht nur im hinblick auf ein größeres nahrungsmittelangebot, sondern auch auf einen geringeren einsatz von pestiziden und herbiziden bei der nahrungsmittelproduktion.

Portugees

sou um dos optimistas que pensa que a tecnologia genética nos dá esperanças não só de aumentar a oferta de alimentos, como também de reduzir a utilização de pesticidas e herbicidas na produção alimentar.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

(1) diese verordnung schafft die grundlage für ein hohes schutzniveau für die gesundheit des menschen und die verbraucherinteressen bei lebensmitteln unter besonderer berücksichtigung der vielfalt des nahrungsmittelangebots, einschließlich traditioneller erzeugnisse, wobei ein reibungsloses funktionieren des binnenmarkts gewährleistet wird. in ihr werden einheitliche grundsätze und zuständigkeiten, die voraussetzungen für die schaffung eines tragfähigen wissenschaftlichen fundaments und effiziente organisatorische strukturen und verfahren zur untermauerung der entscheidungsfindung in fragen der lebensmittel-und futtermittelsicherheit festgelegt.

Portugees

1. o presente regulamento prevê os fundamentos para garantir um elevado nível de protecção da saúde humana e dos interesses dos consumidores em relação aos géneros alimentícios, tendo nomeadamente em conta a diversidade da oferta de géneros alimentícios, incluindo produtos tradicionais, e assegurando, ao mesmo tempo, o funcionamento eficaz do mercado interno. estabelece princípios e responsabilidades comuns, a maneira de assegurar uma sólida base científica e disposições e procedimentos organizacionais eficientes para servir de base à tomada de decisões em questões de segurança dos géneros alimentícios e dos alimentos para animais.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,782,876,988 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK